Hieronder vindt u nieuwsberichten, gevonden op het internet met betrekking tot het woord vertaler.
Vertaald door Martin de Haan, helft van duo Hofhaan en vaste vertaler van de in Frankrijk wonende Tsjech, vertelt deze korte roman over het leven van vier Parijse vrienden. 'Wat als we een grap niet als grap herkennen?' vraagt de achterflap van het boekje.
Datum: 03-10-2014 22:49 | Bron: 8 WeeklyPraat Vertaler (gratis, Universeel: Ja, iOS 5.1+) - (was €0,89) Typ berichten in je eigen taal en de app spreekt ze uit in de doeltaal. CamBlast - Photo Editor (€ 0,89, Universeel: Nee, iOS 6.0+) - (was €1,79) Leef je uit met bonte kleuren in deze ...
Datum: 03-10-2014 16:11 | Bron: iCulturePaul Beers wordt geëerd voor de vertalingen van grote oeuvres zoals dat van Witold Gombrowicz, Ingeborg Bachmann en Robert Menasse. De prijzen worden op vrijdag 12 december in Amsterdam uitgereikt. Aan beide bekroningen is een bedrag van ...
Datum: 03-10-2014 10:47 | Bron: Knack.beVertaald door Martin de Haan, helft van duo Hofhaan en vaste vertaler van de in Frankrijk wonende Tsjech, vertelt deze korte roman over het leven van vier Parijse vrienden. 'Wat als we een grap niet als grap herkennen?' vraagt de achterflap van het boekje.
Datum: 03-10-2014 08:19 | Bron: 8 Weeklyvr 03/10/2014 - 07:54 Alexander Verstraete De Letterenfonds Vertaalprijzen gaan dit jaar naar Paul Beers en Jelica Novaković. Dat heeft het Nederlands Letterenfonds bekendgemaakt. Beers wint de prijs voor zijn vertalingen náár het Nederlands, Novaković ...
Datum: 03-10-2014 07:55 | Bron: VRT NieuwsZo verwerkte Adlicious een aantal teksten van deze vertaling in hun muzikale optreden en theatergroep Aluin voerde enkele bekende bijbelverhalen op. Bijbelwetenschapper en vertaler dr. Matthijs de Jong hield een toespraak over de kracht van gewone taal ...
Datum: 03-10-2014 07:52 | Bron: Kerknieuws.nlPraat Vertaler (gratis, Universeel: Ja, iOS 5.1+) - (was €0,89) Typ berichten in je eigen taal en de app spreekt ze uit in de doeltaal. CamBlast - Photo Editor (gratis, Universeel: Nee, iOS 6.0+) - (was €1,79) Leef je uit met bonte kleuren in deze ...
Datum: 02-10-2014 16:04 | Bron: iCultureVroeger was er bijbelcatechese, dus bijbeluitleg volgens een bepaalt geloof.(Volgens de letter of de geest van de bijbel.) De jip en janneke vertaling van nu is dus het product van de vertaler, naar letter of geest, zoals hij die ziet. En kan dus een ...
Datum: 02-10-2014 11:07 | Bron: De Dagelijkse Standaard (Blog)Een emotionele discussie in Zweden: de tv-zender SVT maakt van de vader van Pippi Langkous 'koning' in plaats van 'negerkoning'. De zender wil daarmee niemand tegen de borst stoten, maar tegenstanders spreken juist nu van geschiedvervalsing en ...
Datum: 02-10-2014 09:40 | Bron: Parool.nl"Er zijn natuurlijk heel veel Bijbelvertalingen, maar geen enkele bestaande vertaling in het Nederlands zet de begrijpelijkheid voorop", zegt vertaler Matthijs de Jong. "Door gebruik te maken van de gewone taal hebben we een Bijbel gemaakt die voor ...
Datum: 01-10-2014 17:46 | Bron: NOSIn 2012 werd ze bij onderhandelingen tussen de FARC en de Colombiaanse regering nog naar voren geschoven als vertaler en onderhandelaar. In de Verenigde Staten is zij aangeklaagd voor terrorisme. Lees ook: 'Nijmeijer moet onderhandelingsdelegatie ...
Datum: 01-10-2014 17:22 | Bron: Nieuws.nlKennismaken met BOEKBLAD? Neem een voordelig proefabonnement. Voor slechts 26,50 euro ontvangt u twee keer BOEKBLAD Magazine in de bus en heeft u twee maanden toegang tot alle onderdelen van de website. Klik hier om u aan te melden.
Datum: 01-10-2014 15:45 | Bron: Boekblad (abonnement)Wat een innemende vent is die Jürgen Klopp. Met het charisma van wel tien verzamelde eersteklassetrainers uit België zat hij ontspannen voor een persmeute van jewelste. Met de nodige grap en grol benaderde hij de match tegen Anderlecht.
Datum: 01-10-2014 12:05 | Bron: VoetbalkrantOOST-SOUBURG - De bijbel is nu ook beschikbaar in 'gewone taal'. Na zeven jaar werken, is er nu een bijbelversie die volgens de vertalers voor iedereen goed leesbaar is. De meest recente vertaling naar moderne taal wordt woensdagavond ...
Datum: 01-10-2014 09:11 | Bron: Omroep Zeeland"Tijdens mijn studies vertaler-tolk heb ik gemerkt dat internationale betrekkingen mij echt interesseerden." Als kind van de jaren '80 heeft Vandenkendelaere ook ieder stadium van de Europese stroomversnelling meegemaakt. "Zo heb ik onder andere van ...
Datum: 29-09-2014 15:22 | Bron: Knack.beDeze column is geschreven door Robert van Beek CFP® €FA, auteur en vertaler van 'The Behavior Gap, Stop doing dumb things with your money' van Carl Richards, columnist bij de New York Times. De sketches confronteren beleggers met hun gedrag en ...
Datum: 29-09-2014 09:32 | Bron: Knack.be'Ik heb voordien ook acht jaar als vertaler-tolk gewerkt, maar eigenlijk lag die job me wat minder. Ik heb het vertaalwerk nooit echt met mijn hart gedaan. Als kind zat ik vroeger al met mijn neus voor de televisie naar operaties te kijken. Daar is de ...
Datum: 27-09-2014 06:03 | Bron: Het NieuwsbladWerner Somers, gemeenteraadslid Forza Ninove, zal tot en met 30 juni 2015 van het Ninoofse politieke strijdtoneel verdwijnen. Met ingang van 1 oktober 2014 wordt hij op proef aangesteld als jurist-vertaler bij het Hof van Justitie te Luxemburg. Om zich ...
Datum: 26-09-2014 19:56 | Bron: GoeiedagHij is bijvoorbeeld geïdentificeerd als de anonieme vertaler van een boek van de Duitse Verlichtingsfilosoof Immanuel Kant (1724-1804), Beobachtungen über das Gefühl des Schönen und Erhabenen (Waarnemingen over het gevoel van het schoone en ...
Datum: 26-09-2014 14:28 | Bron: ElsevierKun je je vertalingen ook maken met behulp van een dicteerprogramma en de nodige vertaalsoftware? Ontstaat een goede vertaling pas na een langdurig rijpingsproces, of kan een spoedvertaling die wordt uitgevoerd door een gelegenheidsformatie ook tot ...
Datum: 26-09-2014 14:05 | Bron: Boekblad (abonnement)Kun je je vertalingen ook maken met behulp van een dicteerprogramma en de nodige vertaalsoftware? Ontstaat een goede vertaling pas na een langdurig rijpingsproces, of kan een spoedvertaling die wordt uitgevoerd door een gelegenheidsformatie ook tot ...
Datum: 26-09-2014 11:11 | Bron: Boekblad (abonnement)Tijdens de presentatie laat Matthijs de Jong, vertaler en coördinator van de 'Bijbel in gewone taal' de aanwezigen kennismaken met de populaire versie van het Bijbelverhaal. Dankzij jarenlange inspanning van het Nederlands Bijbelgenootschap zijn de ...
Datum: 26-09-2014 04:13 | Bron: dé Weekkrant'Met ingang van 1 oktober word ik op proef aangesteld als jurist-vertaler bij het Hof van Justitie in Luxemburg. Om mij ten volle te kunnen concentreren op deze nieuwe professionele uitdaging heb ik besloten mij tot en met 30 juni 2015 te laten ...
Datum: 26-09-2014 03:46 | Bron: Het Nieuwsblad'Ik studeer voor vertaler-tolk. Het schooljaar is nog maar pas begonnen, maar ik ben toch al drie keer naar de les geweest. Brussel is een zeer fijne stad. Vooral de diversiteit bevalt me heel erg. Je treft hier mensen van overal, ook veel Spanjaarden ...
Datum: 25-09-2014 23:22 | Bron: Het NieuwsbladDecennia later ontdekt Lomax, die inmiddels getrouwd is met Patti, dat de Japanse vertaler die verantwoordelijk was voor zijn vreselijke behandeling nog steeds in leven is. Hierop besluit hij op zoek te gaan naar de man die nog steeds in zijn ...
Datum: 25-09-2014 17:34 | Bron: Filmtotaal