Gaaikema kreeg altijd goede kritieken op de vertalingen die hij maakte van musicals als Kiss Me Kate, Oliver en Les Misérables. Uit zijn eerste en meest succesvolle hertaling, My Fair Lady uit 1959, komen beroemd geworden zinnetjes als 'Het Spaanse ...
Datum: 22-10-2014 03:56 | Bron: AD.nl
Keer terug naar het nieuwsoverzicht: Vertaler nieuws