U bent nu hier: Home » Nieuws

Vertaler nieuws (84)

Hieronder vindt u nieuwsberichten, gevonden op het internet met betrekking tot het woord vertaler.
 

KOBANI (ANP) - Uit angst voor de oprukkende strijders van Islamitische Staat (IS) worden meer dan 2000 Syrische Koerden geëvacueerd uit de Noord-Syrische stad Kobani, bij de Turkse grens. Dat heeft een vertaler van de Syrisch-Koerdische ...

Datum: | Bron: Elsevier

Deze column is geschreven door Robert van Beek CFP® €FA, auteur en vertaler van 'The Behavior Gap, Stop doing dumb things with your money' van Carl Richards, columnist bij de New York Times. De sketches confronteren beleggers met hun gedrag en ...

Datum: | Bron: Knack.be

Volgens de vertaler zijn de extremisten van IS op weg naar het centrum van Kobani. IS en Koerdische strijders vechten al geruime tijd om Kobani (Ayn al-Arab in het Arabisch). In de stad wonen vooral Koerden. IS heeft maandag zijn zwarte vlag gehesen op ...

Datum: | Bron: NU.nl

Wie trekt zich het behoedzaam gebruik van een woord aan in een wereld van geweld? Wie beseft bijvoorbeeld welke associaties en daadkracht een woord als terrorist heeft? Dat was onlangs het onderwerp van gesprek met vriend, schrijver en vertaler Frans ...

Datum: | Bron: MO

Volgens een vertaler van de Koerdische Democratische Eenheidspartij in Kobani probeert IS de heuvel met raket-, tank- en mortieraanvallen te veroveren. IS, dat Kobani al ten oosten, westen en zuiden omsingeld heeft, zou door de inname van de heuvel ...

Datum: | Bron: VRT Nieuws

Volgens een vertaler van de Koerdische Democratische Eenheidspartij in Kobani probeert IS de heuvel met tank- en mortieraanvallen te veroveren. Door de verovering zou IS snel toegang kunnen krijgen tot het stadje zelf. De regio rond Kobani wordt al een ...

Datum: | Bron: VRT Nieuws

De beschietingen van gisteren waren de zwaarste tot nu toe, zei Parwer Mohammed Ali, een Koerdische vertaler die zich in de stad bevindt. 'Normaliter sterven de beschietingen 's avonds weg, omdat IS bang is door gevechtsvliegtuigen te worden gespot', ...

Datum: | Bron: Volkskrant

Haar vader is zeeman, aangespoeld op het eiland Taka-Tuka-Land in de Stille Oceaan, waar hij negerkung is, zoals hij heet in het Zweeds. De Nederlandse vertaler koos destijds het woord koning. Tijdens een interview in 1970 zei Astrid Lindgren overigens ...

Datum: | Bron: AD.nl

Zaken zoals Healer worden ook vertaald naar genezer en warrior naar krijger. Vervolgens lees je woorden als "look and feel" in het artikel terug die niet vertaald zijn. Kortom de brakke vertalingen van woorden die door de meerderheid worden ...

Datum: | Bron: Gamer.nl

Vertaald door Martin de Haan, helft van duo Hofhaan en vaste vertaler van de in Frankrijk wonende Tsjech, vertelt deze korte roman over het leven van vier Parijse vrienden. 'Wat als we een grap niet als grap herkennen?' vraagt de achterflap van het boekje.

Datum: | Bron: 8 Weekly

Praat Vertaler (gratis, Universeel: Ja, iOS 5.1+) - (was €0,89) Typ berichten in je eigen taal en de app spreekt ze uit in de doeltaal. CamBlast - Photo Editor (€ 0,89, Universeel: Nee, iOS 6.0+) - (was €1,79) Leef je uit met bonte kleuren in deze ...

Datum: | Bron: iCulture

Paul Beers wordt geëerd voor de vertalingen van grote oeuvres zoals dat van Witold Gombrowicz, Ingeborg Bachmann en Robert Menasse. De prijzen worden op vrijdag 12 december in Amsterdam uitgereikt. Aan beide bekroningen is een bedrag van ...

Datum: | Bron: Knack.be

Vertaald door Martin de Haan, helft van duo Hofhaan en vaste vertaler van de in Frankrijk wonende Tsjech, vertelt deze korte roman over het leven van vier Parijse vrienden. 'Wat als we een grap niet als grap herkennen?' vraagt de achterflap van het boekje.

Datum: | Bron: 8 Weekly

vr 03/10/2014 - 07:54 Alexander Verstraete De Letterenfonds Vertaalprijzen gaan dit jaar naar Paul Beers en Jelica Novaković. Dat heeft het Nederlands Letterenfonds bekendgemaakt. Beers wint de prijs voor zijn vertalingen náár het Nederlands, Novaković ...

Datum: | Bron: VRT Nieuws

Zo verwerkte Adlicious een aantal teksten van deze vertaling in hun muzikale optreden en theatergroep Aluin voerde enkele bekende bijbelverhalen op. Bijbelwetenschapper en vertaler dr. Matthijs de Jong hield een toespraak over de kracht van gewone taal ...

Datum: | Bron: Kerknieuws.nl

Praat Vertaler (gratis, Universeel: Ja, iOS 5.1+) - (was €0,89) Typ berichten in je eigen taal en de app spreekt ze uit in de doeltaal. CamBlast - Photo Editor (gratis, Universeel: Nee, iOS 6.0+) - (was €1,79) Leef je uit met bonte kleuren in deze ...

Datum: | Bron: iCulture

Vroeger was er bijbelcatechese, dus bijbeluitleg volgens een bepaalt geloof.(Volgens de letter of de geest van de bijbel.) De jip en janneke vertaling van nu is dus het product van de vertaler, naar letter of geest, zoals hij die ziet. En kan dus een ...

Datum: | Bron: De Dagelijkse Standaard (Blog)

Een emotionele discussie in Zweden: de tv-zender SVT maakt van de vader van Pippi Langkous 'koning' in plaats van 'negerkoning'. De zender wil daarmee niemand tegen de borst stoten, maar tegenstanders spreken juist nu van geschiedvervalsing en ...

Datum: | Bron: Parool.nl

"Er zijn natuurlijk heel veel Bijbelvertalingen, maar geen enkele bestaande vertaling in het Nederlands zet de begrijpelijkheid voorop", zegt vertaler Matthijs de Jong. "Door gebruik te maken van de gewone taal hebben we een Bijbel gemaakt die voor ...

Datum: | Bron: NOS

In 2012 werd ze bij onderhandelingen tussen de FARC en de Colombiaanse regering nog naar voren geschoven als vertaler en onderhandelaar. In de Verenigde Staten is zij aangeklaagd voor terrorisme. Lees ook: 'Nijmeijer moet onderhandelingsdelegatie ...

Datum: | Bron: Nieuws.nl

Kennismaken met BOEKBLAD? Neem een voordelig proefabonnement. Voor slechts 26,50 euro ontvangt u twee keer BOEKBLAD Magazine in de bus en heeft u twee maanden toegang tot alle onderdelen van de website. Klik hier om u aan te melden.

Datum: | Bron: Boekblad (abonnement)

Wat een innemende vent is die Jürgen Klopp. Met het charisma van wel tien verzamelde eersteklassetrainers uit België zat hij ontspannen voor een persmeute van jewelste. Met de nodige grap en grol benaderde hij de match tegen Anderlecht.

Datum: | Bron: Voetbalkrant

OOST-SOUBURG - De bijbel is nu ook beschikbaar in 'gewone taal'. Na zeven jaar werken, is er nu een bijbelversie die volgens de vertalers voor iedereen goed leesbaar is. De meest recente vertaling naar moderne taal wordt woensdagavond ...

Datum: | Bron: Omroep Zeeland

"Tijdens mijn studies vertaler-tolk heb ik gemerkt dat internationale betrekkingen mij echt interesseerden." Als kind van de jaren '80 heeft Vandenkendelaere ook ieder stadium van de Europese stroomversnelling meegemaakt. "Zo heb ik onder andere van ...

Datum: | Bron: Knack.be

Deze column is geschreven door Robert van Beek CFP® €FA, auteur en vertaler van 'The Behavior Gap, Stop doing dumb things with your money' van Carl Richards, columnist bij de New York Times. De sketches confronteren beleggers met hun gedrag en ...

Datum: | Bron: Knack.be
Online casinoUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail ons
Ik kwam, ik zocht, ik vond - Julius Caesar / 47 v.Chr. ;)


© JBB Media | Privacy