U bent nu hier: Home » Nieuws

Vertaler nieuws (243)

Hieronder vindt u nieuwsberichten, gevonden op het internet met betrekking tot het woord vertaler.
 

Hij begon met talenstudies in Antwerpen en China, leerde ondertussen het podium kennen via het improvisatiecircuit van de Belgische Improvisatie Liga, reisde wat, werd heel even vertaler, dan iets langer leerkracht, en belandde uiteindelijk aan het ...

Datum: | Bron: TV-Visie

Bill begon met talenstudies in Antwerpen en China, leerde ondertussen het podium kennen via het improvisatiecircuit van de Belgische Improvisatie Liga, reisde wat, werd heel even vertaler, dan iets langer leerkracht, en belandde uiteindelijk aan het ...

Datum: | Bron: Het Laatste Nieuws

David Dickson was een veelzijdige Schotse theoloog die verschillende werken op zijn naam heeft staan. ”Om wijs te worden tot zaligheid” bevat zijn uitleg van Psalm 1 tot 25, vertaald door ds. W. Pieters. Vanouds heeft de gereformeerde gezindte zich in ...

Datum: | Bron: Reformatorisch Dagblad

De vertaler heeft dit in overleg met de auteur vertaald met ”type”, zodat er sprake is van typologisch lezen van het Oude Testament. Daarbij is er een groot verschil tussen een voorzegging en een voorafschaduwing. De oudtestamentische auteurs hebben ...

Datum: | Bron: Reformatorisch Dagblad

Heb je net een nieuwe telefoon of gewoon behoefte aan een paar handige apps, lees dan snel verder en installeer ze allemaal. Twilight Het blauwe licht van je ...

Datum: | Bron: Welingelichte Kringen

"Kandidaten met een diploma vertaler-tolk bijvoorbeeld, hebben meestal een bepaalde achtergrond waardoor ze in staat zijn om de it-oplossingen die ze mee ontwikkelen ook in een breder kader te positioneren en toe te passen", stelt Anik Stalmans. "Op ...

Datum: | Bron: Knack.be

De naam van kalligrafe Joke van den Brandt (79) duikt op in Japan, over China, de Verenigde Staten, Europa, vooral Italië tot in… Ekeren, waar ze met haar ...

Datum: | Bron: Het Nieuwsblad

Ekeren, waar ze met haar al even bekende echtgenoot en graficus Frank-Ivo Van Damme woont. Samen met de Italiaan Emiliano Biagio Manzillo, voorzitter van Dante Alighieri Anversa, werkte zij aan een uniek project dat auteur en vertaler Joris Wouters ...

Datum: | Bron: Gazet van Antwerpen

Op de avond dat hij werd gearresteerd, had de politie een vertaler ingehuurd die zijn dialect niet sprak. Baloch vertelde dat hij gevraagd werd of hij wist wat er die avond in Berlijn was gebeurd. "Ik zei dat ik dat niet wist en ze vertelden me ...

Datum: | Bron: Trouw

Eind vorig jaar kwam er een boek uit van de Engelse programmamaakster en schrijfster Karen Armstrong met de titel: 'Paulus, onze liefste vijand.' In het Engels ...

Datum: | Bron: DePuttenaer.nl

Een bezoek aan Shen Yun Performing Arts bijna vier jaar geleden van de vertaler Marieke Vos en haar zoon zaaide het zaadje voor Uitgeverij Qilin en uitgave van het boek. Omdat haar zoon uit de twintig dansen vooral de bewerking van Reis naar het ...

Datum: | Bron: Hoogenlaag

In het begin van het boek wordt duidelijk waarom de vertaler van het boek deze woorden aan de titel heeft toegevoegd. Karen Armstrong schrijft dat ze in 1983 een programma maakte en presenteerde over Paulus met als doel te laten zien dat Paulus de ...

Datum: | Bron: DePuttenaer.nl

Op zondagmiddag 18 december speelde het gezelschap de laatste Hamlet, tevens de allerlaatste voorstelling. Het publiek bracht een grootse bloemenhulde aan spelers, ontwerpers, technici, muzikanten, vertaler, regisseur, betrokkenen. Het applaus duurde ...

Datum: | Bron: NRC

Eén van onze opdrachtgevers heeft een nieuwe machine in gebruik genomen. Deze machine is geleverd door een franse leverancier met een franstalig manual ...

Datum: | Bron: Stedendriehoek (persbericht) (Blog)

Geledraak.nl kan op diverse gebieden bemiddelen: u zoekt bv een tolk of vertaler, adviseur op gebied van import, een drakendans voor een opening, enz. neem contact op met Geledraak.nl: tel. 06-512 95516 (Marilou den Outer, of e-mail). Lees ook de ...

Datum: | Bron: Geledraak.nl

EINDHOVEN/SAMOS - De Eindhovense Jasmijn van den Berg (26) verricht tussen kerst en de jaarwisseling vrijwilligerswerk in een vluchtelingenkamp op het ...

Datum: | Bron: Eindhovens Dagblad

De C.C.S. Croneprijs, de literatuurprijs van de stad Utrecht, is toegekend aan schrijver Wessel te Gussinklo (1941). Volgens de jury heeft Te Gussinklo een ...

Datum: | Bron: AD.nl

Jawad ging de straat op in Istanbul na de oproep van de Turkse president Erdogan om de pleinen op te gaan, de stad waar hij al 7 jaar als vertaler werkte. Jawad kwam om toen soldaten bij Harbiye het vuur openden op de demonstranten. Broer Muhammed ...

Datum: | Bron: Marokko Nieuws

Bastiaan Johan (Bas) Heijne (Nijmegen, 9 januari 1960) is een Nederlandse schrijver, essayist, columnist, vertaler en interviewer. ▻ Debuteerde in 1983 als schrijver met de roman Laatste woorden. ▻ Sinds 1991 verbonden aan NRC Handelsblad als ...

Datum: | Bron: De Morgen

Jawad ging na de oproep van de Turkse president Erdogan om de pleinen op te gaan de straat op in Istanbul, de stad waar hij al 7 jaar als vertaler werkte. Jawad kwam om toen soldaten bij Harbiye het vuur openden op de demonstranten. AK-Partij ...

Datum: | Bron: DutchTurks.nl (Blog)

Het gaat er bij dit verhaal om hoe het verteld wordt, door Shakespeare – de prestigeklus voor elke ambitieuze vertaler – en nu in de begenadigde woorden van de Nederlandse schrijver Hafid Bouazza. 'O liefde,' sprak zij, 'hoe dwaas ben ik geweest, /Om ...

Datum: | Bron: NPO Radio 1

ActionAid is een internationale ontwikkelingsorganisatie die zich in meer dan 40 landen inzet voor een rechtvaardige wereld zonder armoede. ActionAid steunt mensen in ontwikkelingslanden om op te komen voor hun rechten. Dit doen wij via lokale ...

Datum: | Bron: Oneworld

Het Britse bedrijf Today Translations dat gevestigd is in Londen heeft namelijk zojuist een vacature online gezet voor een emoji vertaler. Wat dit inhoudt? De poppetjes moeten in verschillende talen in woorden worden vertaald en uitgelegd om ...

Datum: | Bron: Marie Claire (Blog)

Misschien daarom koos de Nederlandse vertaler van Tolkiens Lord of the Rings voor 'Demsterwold' als vertaling van 'Mirkwood'. Mirkwood leende Tolkien van het Noorse Myrkviðr of 'donker woud' - de verwantschap zie je nog in het Engelse mirky (duister).

Datum: | Bron: De Morgen

Deze vertaler kreeg de vraag om de woorden “Revoke Message” goed te vertalen. Voor eenieder die niet weet wat dit betekent: in het Nederlands vertaald betekent dit 'bericht intrekken'. Ook de zin “Sender revoked the message”, wat vertaald “Afzender ...

Datum: | Bron: All About Phones
Online casinoUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail ons
Ik kwam, ik zocht, ik vond - Julius Caesar / 47 v.Chr. ;)


© JBB Media | Privacy