U bent nu hier: Home » Nieuws

Vertaler nieuws (240)

Hieronder vindt u nieuwsberichten, gevonden op het internet met betrekking tot het woord vertaler.
 

[CULEMBORG] Valentina Gomes (roots op de Kaapverdische eilanden in de Atlantische oceaan) is de spectaculaire leadzangeres van de groep Namorada ...

Datum: | Bron: CulemborgseCourant.nl

Het Engels van de huidige, Duitse voorzitter is zo slecht dat hij alleen via een vertaler communiceert. 'Waarom zou het voor mij dan een barrière zijn? Ik communiceer in de Amerikaanse gebarentaal en ik ken de Britse variant. Eigenlijk spreek en ...

Datum: | Bron: De Tijd

Interessante intermezzo's: Joao Feres, een Braziliaan die voor de Wereldomroep werkte, maakt invloeden van de Afrikaanse beat zichtbaar en hoorbaar in de Braziliaanse muziek, Anneke Jansen, tolk/vertaler Portugees, laat het publiek kennis maken met de ...

Datum: | Bron: CulemborgseCourant.nl

Wat gebeurde er op Apple-gebied op donderdag 12 januari 2017? We zetten alle artikelen dagelijks op een rij in iCulture Vandaag.

Datum: | Bron: iCulture

Gelukkig konden we zijn blasfemische inzichten nog eens rustig overdenken door de boekuitgave van de serie, dankzij de sun (en vertaler Max Arian) ook in het Nederlands. Het was duidelijk waar de schoen voor de gevestigde orde het pijnlijkst wrong: ...

Datum: | Bron: De Groene Amsterdammer

Aan schrijfster en Volkskrant-columniste Hanna Bervoets (1984) is de driejaarlijkse Frans Kellendonk-prijs toegekend. De prijs van 5 duizend euro zal.

Datum: | Bron: Volkskrant

Rabobank biedt startende ondernemers graag een helpende hand. Daarom roepen zij jaarlijks een opvallende starter uit tot 'Starter van het Jaar'. Vorig jaar was dit Marliek Nijmeijer van Bengels & Ko, dit jaar mag tekstschrijver en vertaler Martin ter ...

Datum: | Bron: Radio 350

Wanneer de bemanning van de Aquarius een boot met vluchtelingen spot, sturen ze eerst een kleine opblaasboot met een team (waaronder een vertaler) van Artsen Zonder Grenzen om erachter te komen of er iemand is die medische aandacht nodig heeft ...

Datum: | Bron: National Geographic Netherlands

Juist als het niet opvalt, heeft de vertaler haar werk buitengewoon goed gedaan. Dikke pluim. Alles klopt aan deze versie van 'A Chorus Line'. Na de uitmuntende cast, de strakke choreo's, de afwisseling tussen dans en spel en de hoge energie, is er ...

Datum: | Bron: Muziek & Theater Paradijs

Bazaar wordt een 'winkellabo', waar een tiental handelaars hun concept kunnen testen. Gregory Meul en zijn vrouw Judith De Meester houden wel van een uitdaging. Dat moet ook wel, anders geef je een vaste job als vertaler niet zomaar op om een nieuw ...

Datum: | Bron: Het Nieuwsblad

Vincent Hunink is bekend vertaler en docent Latijn aan de Universiteit van Nijmegen. Tijdens de lezing vertelt hij over het leven van keizer Hadrianus, over zijn reis door zijn hele rijk en over de antieke cultuur. Toegang tot de lezing bedraagt vier ...

Datum: | Bron: Brabants Dagblad

... waarbij een tiental handelaars hun concept kunnen testen. Gregory Meul en zijn vrouw Judith De Meester houden wel van een uitdaging. Dat moet ook wel, anders geef je een vaste job als vertaler niet zomaar op om een nieuw winkelconcept te lanceren.

Datum: | Bron: Het Nieuwsblad

Hij begon met talenstudies in Antwerpen en China, leerde ondertussen het podium kennen via het improvisatiecircuit van de Belgische Improvisatie Liga, reisde wat, werd heel even vertaler, dan iets langer leerkracht, en belandde uiteindelijk aan het ...

Datum: | Bron: TV-Visie

Bill begon met talenstudies in Antwerpen en China, leerde ondertussen het podium kennen via het improvisatiecircuit van de Belgische Improvisatie Liga, reisde wat, werd heel even vertaler, dan iets langer leerkracht, en belandde uiteindelijk aan het ...

Datum: | Bron: Het Laatste Nieuws

David Dickson was een veelzijdige Schotse theoloog die verschillende werken op zijn naam heeft staan. ”Om wijs te worden tot zaligheid” bevat zijn uitleg van Psalm 1 tot 25, vertaald door ds. W. Pieters. Vanouds heeft de gereformeerde gezindte zich in ...

Datum: | Bron: Reformatorisch Dagblad

De vertaler heeft dit in overleg met de auteur vertaald met ”type”, zodat er sprake is van typologisch lezen van het Oude Testament. Daarbij is er een groot verschil tussen een voorzegging en een voorafschaduwing. De oudtestamentische auteurs hebben ...

Datum: | Bron: Reformatorisch Dagblad

Heb je net een nieuwe telefoon of gewoon behoefte aan een paar handige apps, lees dan snel verder en installeer ze allemaal. Twilight Het blauwe licht van je ...

Datum: | Bron: Welingelichte Kringen

"Kandidaten met een diploma vertaler-tolk bijvoorbeeld, hebben meestal een bepaalde achtergrond waardoor ze in staat zijn om de it-oplossingen die ze mee ontwikkelen ook in een breder kader te positioneren en toe te passen", stelt Anik Stalmans. "Op ...

Datum: | Bron: Knack.be

De naam van kalligrafe Joke van den Brandt (79) duikt op in Japan, over China, de Verenigde Staten, Europa, vooral Italië tot in… Ekeren, waar ze met haar ...

Datum: | Bron: Het Nieuwsblad

Ekeren, waar ze met haar al even bekende echtgenoot en graficus Frank-Ivo Van Damme woont. Samen met de Italiaan Emiliano Biagio Manzillo, voorzitter van Dante Alighieri Anversa, werkte zij aan een uniek project dat auteur en vertaler Joris Wouters ...

Datum: | Bron: Gazet van Antwerpen

Op de avond dat hij werd gearresteerd, had de politie een vertaler ingehuurd die zijn dialect niet sprak. Baloch vertelde dat hij gevraagd werd of hij wist wat er die avond in Berlijn was gebeurd. "Ik zei dat ik dat niet wist en ze vertelden me ...

Datum: | Bron: Trouw

Eind vorig jaar kwam er een boek uit van de Engelse programmamaakster en schrijfster Karen Armstrong met de titel: 'Paulus, onze liefste vijand.' In het Engels ...

Datum: | Bron: DePuttenaer.nl

Een bezoek aan Shen Yun Performing Arts bijna vier jaar geleden van de vertaler Marieke Vos en haar zoon zaaide het zaadje voor Uitgeverij Qilin en uitgave van het boek. Omdat haar zoon uit de twintig dansen vooral de bewerking van Reis naar het ...

Datum: | Bron: Hoogenlaag

In het begin van het boek wordt duidelijk waarom de vertaler van het boek deze woorden aan de titel heeft toegevoegd. Karen Armstrong schrijft dat ze in 1983 een programma maakte en presenteerde over Paulus met als doel te laten zien dat Paulus de ...

Datum: | Bron: DePuttenaer.nl

Op zondagmiddag 18 december speelde het gezelschap de laatste Hamlet, tevens de allerlaatste voorstelling. Het publiek bracht een grootse bloemenhulde aan spelers, ontwerpers, technici, muzikanten, vertaler, regisseur, betrokkenen. Het applaus duurde ...

Datum: | Bron: NRC
Online casinoUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail ons
Ik kwam, ik zocht, ik vond - Julius Caesar / 47 v.Chr. ;)


© JBB Media | Privacy