Hieronder vindt u nieuwsberichten, gevonden op het internet met betrekking tot het woord vertaler.
Adriaan Krabbendam (1955) is musicus en literair vertaler en redacteur. Hij woont en werkt sinds 2006 op Texel. De lezing op donderdag 2 maart start om 20:00 uur in de Voorspeelruimte van Artex. De kosten voor de lezing bedragen €10,- per persoon ...
Datum: 27-02-2017 15:16 | Bron: Texelse CourantHelaas heeft hij gelijk. Er kan niet zomaar klakkeloos vanuit worden gegaan dat hij veilig is. Geert Wilders is blij dat het kabinet de problemen bij de Dienst Bewaken en Beveiligen (DBB) serieus neemt, maar hij zegt tegelijkertijd wel terecht dat ...
Datum: 25-02-2017 17:11 | Bron: De Dagelijkse Standaard (Blog)Vertaler Hans Boland maakte van Anna Karenina een vlot leesbare roman door van het Russische origineel los te komen. Zodoende leest de roman niet alleen als een eigentijdse zedenschets, maar komt ook de humor van Tolstoi voor het eerst echt goed ...
Datum: 25-02-2017 01:03 | Bron: NRCGerard Koolschijn is zijn vertaler en publiceerde onlangs “Macht heeft vele minnaars “- zijn selectie van vijftig korte verhalen uit Herodotos' werk. In zijn lezing gaat Koolschijn in op Herodotos' plaats in de Griekse literatuur, zijn vele reizen naar ...
Datum: 24-02-2017 14:56 | Bron: Harener WeekbladAlsof er een Russisch laagje van hun identiteit is afgeschraapt. Je verbazing neemt verder toe als Tolstoi's tobberige alter ego Konstantin Levin ineens Ljovin wordt genoemd en je bijna niet kunt geloven dat al die andere vertalers zich dus bijna ...
Datum: 24-02-2017 12:06 | Bron: NRCIn Turkije is er helemaal niemand die een buitenlander helpt, alleen als je je flink betaald voor een vertaler of advocaat. We (Links) zijn helemaal doorgeslagen en hetwordt tijd datdit stopt. Wegzet dat gepamper en weg met dubbel paspoort als je in NL ...
Datum: 24-02-2017 09:26 | Bron: Telegraaf.nlAlsof er een Russisch laagje van hun identiteit is afgeschraapt. Je verbazing neemt verder toe als Tolstoi's tobberige alter ego Konstantin Levin ineens Ljovin wordt genoemd en je bijna niet kunt geloven dat al die andere vertalers zich dus bijna ...
Datum: 23-02-2017 23:09 | Bron: NRCDaniel Amokachi is een man van de snelle beslissingen. De oud-spits van Club Brugge vertelt aan de Belgische zender Sporza hoe hij zijn vrouw ontmoette.
Datum: 22-02-2017 17:38 | Bron: AD.nlDat weerhield de ex-spits van Club Brugge niet om een poging te wagen. ,,Ik heb de vertaler van de ploeg gebeld en hem opgedragen tegen die vrouw te zeggen dat ik haar zag zitten. Dat heeft hij gedaan. Ik voegde eraan toe dat ik met haar wilde trouwen.
Datum: 22-02-2017 17:37 | Bron: Eindhovens DagbladNIJMEGEN - Maandag is in de aula van de Radboud Universiteit de Kellendonkprijs uitgereikt aan schrijfster Hanna Bervoets. Zij kreeg 5.000 euro en een ...
Datum: 22-02-2017 16:22 | Bron: N1Williams' poëzie wil de vluchtigheid van het dagelijks leven betrappen – zijn gedichten zijn 'als de blikken van een reiziger uit een voortrazende trein', schreef zijn Nederlandse vertaler J. Bernlef ooit. Hij had ook kunnen zeggen: als de blik van een ...
Datum: 22-02-2017 11:37 | Bron: Medisch ContactDe Nederlandse Bernie Sanders heet Lutz Jacobi en ze zwaait af. De Friezin is misschien wel de beste lijsttrekker die de PvdA nooit gehad heeft.
Datum: 22-02-2017 02:00 | Bron: NPO Radio 1“Mannen stammen af van mannen en zijn dus puur mannelijk, vrouwen zijn 50% draak en dat is toch nog altijd van mindere waarde”, zegt mijn vertaler die zelf ook Pa'O is. Het is duidelijk dat de macht van vrouwen in de Pa'O gemeenschap eerder ...
Datum: 21-02-2017 15:22 | Bron: Apachedi 21/02/2017 - 14:29 Maandagavond is op Canvas een nieuwe reeks van De Kleedkamer opengebloeid. Niet alle opnames over de kampioenenploeg van ...
Datum: 21-02-2017 14:31 | Bron: Sporza.be... Suys (°1994, Gent) studeert geschiedenis aan de Universiteit Gent. Hij is op freelancebasis editor, vertaler en journalist. Zijn specialiteiten liggen in het buitenland met een focus op de Balkan, Latijns-Amerika en Frankrijk. Gepassioneerd ...
Datum: 21-02-2017 11:12 | Bron: SCEPTRGRONINGEN – Een lezing van de Scandinavische Vereniging Groningen door Lucy Pijttersen 28 februari vanaf 19,30 uur in het Harmoniegebouw van de Rijksuniversiteit (Oude Kijk in 't Jatstraat 26), zaal 1315.0042, over 'Scandinavische mythologie – een ...
Datum: 18-02-2017 07:54 | Bron: Groninger Gezinsbode"Die vonden gretig aftrek bij grootouders", zegt streektaalconsulent en vertaler Harry Nijhuis. "Ze konden hun kleinkinderen zo mooi in het Twents voorlezen." Van beide 'Twentse' Nijntje-boeken zijn in totaal ruim 10.000 exemplaren verkocht. Volgens ...
Datum: 17-02-2017 19:10 | Bron: RTV OostNIJMEGEN - Met Dick Bruna is een stukje van Dick Bruna-'vertaler' Jan Roelofs uit Nijmegen zelf overleden, laat Roelofs weten. „Alsof de Stevenstoren (karakteristiek stukje Nijmegen, red.) is ingestort”, zegt de ras-Nijmegenaar. Frank Hermans 17-02-17 ...
Datum: 17-02-2017 16:28 | Bron: De GelderlanderVerslagenheid bij Nijntje-vertalers na overlijden Dick Bruna. NIJMEGEN - Met Dick Bruna is een stukje van Dick Bruna-'vertaler' Jan Roelofs uit Nijmegen zelf overleden, laat Roelofs weten. „Alsof de Stevenstoren (karakteristiek stukje Nijmegen, red.) ...
Datum: 17-02-2017 16:28 | Bron: De GelderlanderHierna werd hij algemeen directeur van de faculteit Tolk-Vertaler van de Hogeschool Maastricht. Tussentijds was hij in de periode 1986 tot 1990 wethouder in Beek. In 1995 werd Schrijen gedeputeerde van de provincie Limburg en vervolgens van 1998 tot ...
Datum: 17-02-2017 14:05 | Bron: TV Valkenburg (Blog)Het is niet nodig dat het apparaat met internet verbonden is, dus de vertaler kan overal en op elk tijdstip worden gebruikt. De 'Ili Instant Translator' heeft talloze veelgebruikte zinnen opgeslagen in zijn database, waardoor er minder kans is op foute ...
Datum: 16-02-2017 18:32 | Bron: Het Belang van LimburgBinnenkort is het niet langer nodig om een onhandig zakwoordenboekje mee te slepen naar een land waar je de lokale taal niet machtig bent. Door dit handige.
Datum: 16-02-2017 18:30 | Bron: Gazet van AntwerpenMet hulp van de vertaler heb ik de mensen die we tegenkwamen aangesproken en hen gefotografeerd. Soms kwamen we op een geweldige plek en hebben we gewacht tot er iemand langs kwam. We zijn maar heel weinig vrouwen te paard tegengekomen.
Datum: 16-02-2017 10:44 | Bron: PF - professionele fotografieSteeds meer mensen kiezen voor het pad van freelancer, in 2016 was er een stijging van ruim 5 procent ten opzichte van 2015. Freelancers vinden we in alle takken van de economie, van consultant, grafisch vormgever en vertaler tot copywriter, fotograaf ...
Datum: 16-02-2017 09:38 | Bron: Het NieuwsbladIn een interview met Jeanne Dijkstra, nummer 17 op de kieslijst van StemNL, lees ik dat zij als communicatiemedewerkster verantwoordelijk is voor het schrijven van persberichten. En als vertaler van StemNL moet ze van moeilijke, politieke taal ...
Datum: 16-02-2017 08:59 | Bron: ThePostOnline