De fijne nuance ontging de vertaler. Hij zette 'de aanvoerder' in de ondertiteling. Nee, de topscorer van Nederland zei 'onze aanvoerder' – over de speler die al enige weken vaker niet dan wel door de trainer was opgesteld. Hij zei nog iets fijns, over ...
Datum: 18-03-2017 11:37 | Bron: Trouw
Keer terug naar het nieuwsoverzicht: Vertaler nieuws