U bent nu hier: Home » Nieuws

Vertaler nieuws (80)

Hieronder vindt u nieuwsberichten, gevonden op het internet met betrekking tot het woord vertaler.
 

Twitter waarschuwt wel dat de vertalingen niet altijd van goede kwaliteit zijn. “Bing Translator werkt met geavanceerde vertalingssoftware, maar de resultaten kunnen variëren en blijven vaak achter op een professionele vertaler”, schrijft Twitter op ...

Datum: | Bron: iPhoned.nl

Het sociale medium waarschuwt dat de automatische vertaaldienst niet zo goed is als een professionele vertaler. Daarom wordt de originele tekst ook nog boven de vertaalde tekst weergegeven. De vertaaloptie kan worden aangezet in het instellingenmenu, ...

Datum: | Bron: NU.nl

„We staan nog maar aan het begin”, zegt de freelance vertaler en journalist. Hij woont zelf in een flat dichtbij de vroegere school. Gedreven door idealisme en om de kinderen van nu een betere toekomst te geven en vooral een schonere wereld achter te ...

Datum: | Bron: Tubantia

Nadien oefende hij verschillende beroepen uit, van straatveger tot vertaler. Sjisjkin debuteerde in 1993 met het korte verhaal Kalligrafieles. Ondertussen is hij uitgegroeid tot één van de meest gewaardeerde Russische schrijvers van dit moment. Zijn ...

Datum: | Bron: Boekblad (abonnement)

De cover van Charlie Hebdo heeft tot geweldadige protesten geleid in de islamitische wereld. Maar nergens in de wereld is het geweld zo geëscaleerd als in Niger. De teller staat inmiddels op 10 doden en ook zouden 45 kerken zijn afgebrand. Een gesprek ...

Datum: | Bron: Radio 1

'Ooit begon een Engelse vertaler en literatuuragente met vluchtelingenorganisaties en dagopvangen van boeken te voorzien die ze over had. Vandaag de dag proberen we laaggeletterden te helpen en mensen met lage inkomens de kans te bieden een ...

Datum: | Bron: Mare - Leids Universitair Weekblad

Deze column is geschreven door Robert van Beek CFP® €FA, auteur en vertaler van 'The Behavior Gap, Stop doing dumb things with your money' van Carl Richards, columnist bij de New York Times. De sketches confronteren beleggers met hun gedrag en ...

Datum: | Bron: Knack.be

Hij begint zoals alle horrorfilms van de afgelopen jaren beginnen: Een introductie met de hoofdpersoon, een nerdie vertaler wordt omgepraat om mee catacomben in te gaan, er komt een gids bij en nog twee aanhangsels die puur bedoeld zijn om zo hard ...

Datum: | Bron: XGN.nl

Slechts een handjevol Nederlandse auteurs kan leven van de opbrengst van hun boeken. Ook voor vertalers zijn de verdiensten niet veel beter. Martin de Haan, vertaler van Proust en de Franse topauteur Michel Houellebecq, hoopt dat crowdfunding ...

Datum: | Bron: z24

De komst van de GeForce GTX 900M-serie voor laptops heeft ervoor gezorgd dat heel wat fabrikanten nieuwe modellen hebben aangekondigd. Een van de nieuwelingen is de ASUS G751JY-T7037H, een dikke 17,3 inch grote laptop uitgerust met een ...

Datum: | Bron: Hardware.Info

Met wat moeite en een vertaalboekje lukt het wel: iets bestellen in een winkel als je op vakantie bent. Maar wat nou als de winkelier opeens begint terug te praten? Dankzij de nieuwe vertaal-app van Google Translate hoef je alleen je telefoon er maar ...

Datum: | Bron: RTL Nieuws

De update voor Android en iOS maakt van je smartphone een realtime vertaler van of naar Engels uit of naar Frans, Duits, Italiaans, Portugees, Russisch of Spaans, maar Google werkt aan de uitbreiding in meerdere talen. De update zal zowel voor Android ...

Datum: | Bron: newsmonkey

Na de bloedige aanslagen van vorige week in Parijs richt het oog van de wereld zich op moslimterrorisme, maar ook op het islamisme. Hoe moet het nu verder met de politieke tak van de islam? Daarover een gesprek met internationaal vooraanstaand ...

Datum: | Bron: Radio 1

Van Bavel: "Nee. Er werd door veel mensen al zelfcensuur toegepast sinds de doodsbedreigingen aan Salman Rushdie in 1989. Zijn Chinese vertaler is vermoord. Sindsdien is de dreiging serieus. Iedereen moet fundamentele vragen aan zichzelf stellen.

Datum: | Bron: BN DeStem

Profiel -De opgeleide vertaler schoolde zich om tot advocaat en ging werken bij Stibbe. Zij was er de assistent van de bekende jurist Paul van den Hoek en werd er in 1995 partner. Zij houdt toezicht bij de Almeerse Theaters en is het enige overgebleven ...

Datum: | Bron: Financieele Dagblad (Registratie)

BREDA - Op dinsdag 20 januari zal Drs. Hein van Dolen, classicus, publicist, vertaler en reisleider in Mariëndal een lezing verzorgen over 'De persoon van Odysseus'. De voordracht wordt gehouden in het kader van het dertigjarig bestaan van de in 1985 ...

Datum: | Bron: BN DeStem

Tegelijkertijd wil Houellebecqs vaste vertaler Martin de Haan de essaybundel Aan de rand van de wereld: Houellebecq in dertig stukken publiceren. Hij probeert via het crowdfundingsplatform Voordekunst.nl 5500 euro te verzamelen om het schrijven van het ...

Datum: | Bron: Boekblad (abonnement)

Deze column is geschreven door Robert van Beek CFP® €FA, auteur en vertaler van 'The Behavior Gap, Stop doing dumb things with your money' van Carl Richards, columnist bij de New York Times. De sketches confronteren beleggers met hun gedrag en ...

Datum: | Bron: Knack.be

Op donderdag 15 januari is er in Poëziecentrum in gent de boekvoorstelling Anthologie Moldavische poëzie. Met de bloemlezing Een bloem van bloed met besneeuwde blaadjes bieden Jan Willem Bos en Jan H. Mysjkin een dwarsdoorsnede aan van de ...

Datum: | Bron: Boekblad (abonnement)

Het is haast een natuurwet geworden: Michel Houellebecq (56) komt met een nieuwe roman en Frankrijk staat op zijn achterste benen voordat het boek ook maar is verschenen. Zijn vaste Nederlandse vertaler sprak met hem vlak voor het barsten van de bom ...

Datum: | Bron: De Morgen

Het hoofd van de Grote Moskee in Brussel die zich tegen de fatwa had uitgesproken (er was enige twijfel of de vertaler van RTBf hem niet gematigder had doen uitschijnen dan hij was) en die gepleit had voor de rechtsstaat en de vrijheid van ...

Datum: | Bron: Knack.be

Een Babylonische spraakverwarring is in het profvoetbal schering en inslag. Daardoor blijkt gebarentaal zo nu en dan de enige uitweg. Zo ook bij Ajax. Bij de Amsterdammers is maar men wat blij met de nieuwe lading talentvolle buitenlandse spelers.

Datum: | Bron: Goal.com

De beeldhouwer wil proberen ook de vertalingen samen in een boekje uit te geven. ,,Mar ik bin noch oan it betinken hoe't ik dat ha dat moat, miskien doch ik it wol yn eigen behear.” Zelf schrijft hij sporadisch in het Fries, vertelt Ketelaar. ,,Al haw ...

Datum: | Bron: Drachtster Courant

Vandaag in de Boekenbijlage, die wekelijks op vrijdag in het hart van NRC Handelsblad verschijnt. Haruki Murakami, Willem Witteveen, Mark Zuckerberg, de opkomst van de pocket en een interview met meestervertaler Hans Boland.

Datum: | Bron: nrc.nl

Hij wordt sterker en toont meer bravoure. " "Hij was daar een supertalent en het zal hier niet zo gelopen zijn als hij wilde. En dan is de communicatie zo belangrijk, maar dat gaat dus bijna niet. Er komt weleens een vriend van hem langs die als ...

Datum: | Bron: Telegraaf.nl
Online casinoUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail ons
Ik kwam, ik zocht, ik vond - Julius Caesar / 47 v.Chr. ;)


© JBB Media | Privacy