U bent nu hier: Home » Nieuws

Vertaler nieuws (79)

Hieronder vindt u nieuwsberichten, gevonden op het internet met betrekking tot het woord vertaler.
 

Twee in het FIFA-schandaal verdachte sportmarketingbedrijven komen samen in een Nederlandse brievenbusfirma, zo blijkt uit onderzoek van het AD. Op papier wordt het bedrijf - waar miljoenen euro's staan geparkeerd - geleid door een 32-jarige ...

Datum: | Bron: AD.nl

Warre kennen we allemaal van talloze programma's op TV en als rasacteur in verschillende Vlaamse films. Maar hij is ook een meester-verteller. Recent zagen we Warre nog aan het werk als vertaler-verteller voor de Reuzen die Antwerpen bezochten.

Datum: | Bron: Het Nieuwsblad

Warre kennen we allemaal van talloze programma's op TV en als rasacteur in verschillende Vlaamse films. Maar hij is ook een meester-verteller. Recent zagen we Warre nog aan het werk als vertaler-verteller voor de Reuzen die Antwerpen bezochten.

Datum: | Bron: Gazet van Antwerpen

Zhao Dandan, een studente vertaler-tolk, verblijft in Antwerpen op uitnodiging van de provincie. Zij werd geselecteerd uit driehonderd kandidaten uit de zusterprovincie Shaanxi. Nog tot 16 augustus beleeft ze elke dag een provinciaal evenement, van Mol ...

Datum: | Bron: Gazet van Antwerpen

Studeren doet ze aan de universiteit van Shangai, waar ze een opleiding volgt tot vertaler-tolk. “En net zoals mijn middelbare en hogeschool, ligt mijn universiteit zo'n duizend kilometer van mijn thuisdorp”, zegt Dandan. “Ik denk dat het wel heeft ...

Datum: | Bron: Gazet van Antwerpen

Maar we zouden ons vergissen door hem weg te zetten als een drinkebroer, waarschuwt zijn vertaler Kees Mercks: „Je moet hem niet als een kroegtijger beschouwen, daar kon hij zelf ook boos om worden. Zijn werk overstijgt ordinaire kroegpraat. Het zit ...

Datum: | Bron: nrc.nl

@kickveer Vertaler van Man v/l Mancha en Anatevka was Emile lopes Dias. Kan zo gauw niks over hem vinden op internet. Weet jij iets? Jan Kooijman@Jan_Kooijman. @Mariannewendyx Denk niet dat dat zo snel nog eens gaat gebeuren #TweetJan.

Datum: | Bron: Glamorama

DE VEENHOOP – Het Veenhoopfestival is voor het eerst in de geschiedenis een avond helemaal uitverkocht. Er zijn voor vanavond geen kaarten meer aan de kassa te krijgen en ook de kaarten via het internet zijn uitverkocht. ,,Ik ha noch nea belibbe dat de ...

Datum: | Bron: Drachtster Courant

Montasser AlDe'emeh (islamoloog en universitair onderzoeker gespecialiseerd in de internationale jihad), Bart Peeters (journalist, vertaler, onderzoeker); Geert Van Haute (it contractor, activist, co-woordvoerder van het solidariteitscomité voor Rojava).

Datum: | Bron: DeWereldMorgen.be

... technologie en veel meer andere goodies. Een voorbeeld van hoe het Fulton Recovery System van pas kwam: In het begin waren vijandige Russische soldaten niet te verstaan, maar na het rekruteren van een vertaler konden we ze met zijn hulp verstaan.

Datum: | Bron: XGN.nl

Een oude droom heb ik opgepakt en wil heel graag als tolk/vertaler in Nederland en Italië aan de slag. Waarom heb je destijds gekozen voor deze woning? Het huis voelde meteen goed. De authentieke en rustige sfeer van het huis vond ik heerlijk. De hoge ...

Datum: | Bron: Vlaardingen24

De verteller, een op Babel lijkend persoon, helpt Raisa, die een grote hartstocht heeft voor het werk van Guy de Maupassant, bij het vertalen van dat werk, maar gaandeweg slaat de liefde van de vertaler voor het werk van De Maupassant over op Raisa.

Datum: | Bron: Volkskrant

... kwalijk nemen, al moet hij het nog wel aan zijn eigen partij en regeringspartner voorleggen. Een gemiste kans die er nooit een geweest is. (De auteur is student Taal- en Letterkunde, vertaler en copywriter én heeft Griekse roots, maar dat had u al ...

Datum: | Bron: VRT Nieuws

Dat is voor Dordrecht ook goed nieuws, want de stad is verweven met de dichter/schaker/schrijver/vertaler/voetballiefhebber. Alhoewel het boek al 20 mei uitkwam, worden nog steeds artikelen geschreven over het boek. Dagblad De Limburger noemt de ...

Datum: | Bron: Dordrecht.net

Dat is voor Dordrecht ook goed nieuws, want de stad is verweven met de dichter/schaker/schrijver/vertaler/voetballiefhebber. Alhoewel het boek al 20 mei uitkwam, worden nog steeds artikelen geschreven over het boek. Dagblad De Limburger noemt de ...

Datum: | Bron: Dordrecht.net

Dat is voor Dordrecht ook goed nieuws, want de stad is verweven met de dichter/schaker/schrijver/vertaler/voetballiefhebber. Alhoewel het boek al 20 mei uitkwam, worden nog steeds artikelen geschreven over het boek. Dagblad De Limburger noemt de ...

Datum: | Bron: Dordrecht.net

De prijs bekroont zowel auteur als vertaler van het winnende boek, de schrijver ontvangt 10.000 euro en de vertaler 5.000 euro. Margot Dijkgraaf zal op zaterdag 5 september 2015 om 12.30, tijdens Manuscripta op het Stadsfestival Zwolle, de prijs ...

Datum: | Bron: Knack.be

De Europese Literatuurprijs bekroont de beste hedendaagse Europese roman die in het afgelopen jaar in het Nederlands werd vertaald. De prijs bekroont zowel auteur als vertaler van het winnende boek, de schrijver ontvangt € 10.000 en de vertaler € 5.000.

Datum: | Bron: nrc.nl

Zijn vertaler Martin de Haan heeft uitgerekend dat de Franse schrijver in zijn meesterwerk Elementaire deeltjes het leesteken meer dan elfhonderd keer gebruikt. De puntkomma kan wel een steuntje in de rug gebruiken. Hij duikt vaak op in smileys, maar ...

Datum: | Bron: Elsevier

Kyabjé Trulshik wordt gezien als de manifestatie van zowel de grote vertaler Vairocana en de grote schatvinder van Mindrol Ling, de exponent van de non-sektarische boeddhistische leer in het algemeen en de leer van de oude vertalingen in het bijzonder, ...

Datum: | Bron: Boeddhistisch Dagblad

Nancy is de dochter van een Belgische vader en een Peruviaanse moeder en studeert dan ook een masteropleiding vertaler-tolk Spaans en Frans. Maar naast de zware studie heeft de jongedame nog wat tijd over om deel te nemen aan missverkiezingen.

Datum: | Bron: Het Nieuwsblad

Het geldbedrag dat de auteur wint is niet aangepast, dat blijft 50.000 pond en wordt verdeeld tussen de auteur en vertaler. De auteurs en vertalers die op de shortlist terechtkomen ontvangen ook een geldbedrag: ieder 1.000 pond. Inzendingen voor de ...

Datum: | Bron: Boekblad (abonnement)

Tijdens de lezing gaat de vertaler onder andere in op het hoe en waarom van deze vertaling, waarom deze roman, op de rol van literatuur in de Armeense samenleving en ook op het bijzondere Armeense alfabet. Tevens zal er deze avond enige aandacht ...

Datum: | Bron: dé Weekkrant

De jury bestaat uit voorzitter en literatuurcriticus Margot Dijkgraaf uit Nina Polak (schrijver en literair criticus voor De Correspondent en De Groene Amsterdammer), Guido Golüke, (literair vertaler van onder veel meer romans van John Cheever en ...

Datum: | Bron: Knack.be

Wie terugkijkt naar de eerste redding van de Griekse banken, zal zich ongetwijfeld herinneren dat één Belg de knopen destijds heeft doorgehakt. Met rustige vastheid. De auteur is student Taal- en Letterkunde, vertaler en copywriter én heeft Griekse ...

Datum: | Bron: VRT Nieuws
Online casinoUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail ons
Ik kwam, ik zocht, ik vond - Julius Caesar / 47 v.Chr. ;)


© JBB Media | Privacy