Hieronder vindt u nieuwsberichten, gevonden op het internet met betrekking tot het woord vertaler.
... voor 'Sterren op het doek' mocht Sanderman in Den Bosch Seth Gaaikema vereeuwigen, die gelijktijdig door Hanneke Groenteman werd geïnterviewd. "Een hele bijzondere man", omschrijft Sanderman de 75-jarige cabaretier, musicalschrijver en vertaler.
Datum: 20-11-2014 06:17 | Bron: HetKontaktVeluwsNieuwsblad.nlOrganisator Thomas Möhlmann en vertaler David Colmer lazen werk van Menno Wigman voor. Voor lunch en ontbijt waren de uitgevers op bezoek bij respectievelijk Atlas/Contact, waar Maarten van der Graaff, Ellen Deckwitz, Nachoem Wijnberg, K. Michel ...
Datum: 17-11-2014 18:14 | Bron: Boekblad (abonnement)Van 1964 tot 1991 was De Wit directeur van de Stichting voor Vertalingen. De wereld waarin het Nederlandse boek aan de man moest worden gebracht zag er toen heel anders uit. Het IJzeren Gordijn hing er nog, het zag er niet naar uit dat de Berlijnse ...
Datum: 17-11-2014 16:37 | Bron: Boekblad (abonnement)Deze column is geschreven door Robert van Beek CFP® €FA, auteur en vertaler van 'The Behavior Gap, Stop doing dumb things with your money' van Carl Richards, columnist bij de New York Times. De sketches confronteren beleggers met hun gedrag en ...
Datum: 17-11-2014 16:37 | Bron: Knack.beDeze column is geschreven door Robert van Beek CFP® €FA, auteur en vertaler van 'The Behavior Gap, Stop doing dumb things with your money' van Carl Richards, columnist bij de New York Times. De sketches confronteren beleggers met hun gedrag en ...
Datum: 17-11-2014 10:49 | Bron: Knack.beIn 2007 ging hij met emeritaat, maar hij bleef actief als vertaler en schrijver van geschiedkundige werken. Zijn schrijfstijl en vertelkunst is voor een breed publiek toegankelijk, waardoor hij op radio en tv bekendheid verwierf. Op Radio 1 is hij ...
Datum: 16-11-2014 14:14 | Bron: Overschiese KrantOndanks dat er in Nederland al veel vertalingen en versies van de Bijbel zijn, proefde het Nederlands Bijbelgenootschap dat er behoefte was aan een vertaling van de Bijbel waarin duidelijkheid voorop staat. Buitenwerf: 'Zo'n vertaling bestond nog niet.
Datum: 16-11-2014 10:59 | Bron: Dichtbij.nlBij Boekhandel Blankevoort aan de Rembrandtweg (bij de Kings Almarkt) spreekt donderdag (20 november) om 20.00 uur Thijs Pollmann. Hij is de vertaler van het boek 'Jozef en zijn broers' van Thomas Mann. In de pers kreeg hij voor die vertaling veel ...
Datum: 16-11-2014 09:54 | Bron: Blog.nl (Blog)“Voor de vertalingen van Christiane Kuby geldt vrijwel zonder uitzondering dat alle aspecten van de Nederlandse tekst zijn terug te vinden in de Duitse tekst; haar stilistische bereik is bijzonder groot, en zij zorgt telkens weer voor een zelfstandig ...
Datum: 13-11-2014 15:40 | Bron: nrc.nlGoogle Translate is hartstikke handig, maar de vertaalmachine heeft een patent op kromme zinnen. De Universiteit van Amsterdam ontwikkelt daarom een veel preciezere vertaler. De UvA heeft zijn eigen vertaalsysteem Oister gedoopt en wil onderscheidend ...
Datum: 12-11-2014 23:02 | Bron: Apparata'Soms lag er een envelop op de deurmat'Marianne Grandia (49) is schrijver van romans, spreker en vertaler van Engelstalige romans. Samen met haar man heeft ze een samengesteld gezin. Hun kinderen zijn 19, 21, 25 en 26 jaar oud. Hoe denkt zij over ...
Datum: 12-11-2014 12:08 | Bron: Nederlands Dagblad (abonnement)De vertaler worstelt met de titel. The New World of Work? De Nieuwe Wereld van het Werken? Nee. De Nieuwe Werkwereld? Nee. Werken in de Nieuwe Wereld? Ook niet. Op TV schakelen de Doeks uut Hasselt lekker vlot van de tweede naar de derde ...
Datum: 11-11-2014 13:55 | Bron: CIO.nlNiet omdat ze zo'n slechte vertaler is, maar omdat er veel woorden en uitdrukkingen in stonden waar geen Engelse equivalent voor is." Dorren dook in het fenomeen van de onvertaalbare Nederlandse woorden en schreef er een stuk over voor Onze Taal.
Datum: 11-11-2014 12:22 | Bron: RTL NieuwsWil je jouw website ook beschikbaar stellen in andere landen? Heb je een goed overzicht van wat hier allemaal bij komt kijken? Het lijkt gemakkelijk, gewoon de website klonen en een paar vertalers inhuren, maar heb je ook de middelen om nog een hele ...
Datum: 11-11-2014 10:03 | Bron: MarketingfactsHILVERSUM - Tekenaar, illustrator, stemacteur, regisseur, animator, schrijver, dichter en vertaler Harrie Geelen is zondag benoemd tot Ridder in de orde van de Nederlandse Leeuw. Hij ontving deze onderscheiding in het Hilversumse raadhuis uit handen ...
Datum: 11-11-2014 03:20 | Bron: Dichtbij.nlWinnares werd Elsie Ribbens, een 43-jarige vertaler uit Zottegem, met 5 fouten. De winnares was niet aan haar proefstuk toe: in 2004 won ze de nationale finale van een dicteewedstrijd van het Davidsfonds voor liefhebbers, om het jaar daarna derde te ...
Datum: 11-11-2014 01:24 | Bron: Het NieuwsbladDeze column is geschreven door Robert van Beek CFP® €FA, auteur en vertaler van 'The Behavior Gap, Stop doing dumb things with your money' van Carl Richards, columnist bij de New York Times. De sketches confronteren beleggers met hun gedrag en ...
Datum: 10-11-2014 10:10 | Bron: Knack.beVanwege zijn grote productiviteit als vertaler van klassieke of klassiek-christelijke geschriften, deed over classicus Vincent Hunink (1962) de grap de ronde dat hij vóór 2000 de complete Romeinse literatuur wilde vertalen. 'Dat is dus duidelijk niet ...
Datum: 10-11-2014 09:31 | Bron: Nederlands Dagblad (abonnement)Emilia werkt als tolk/vertaler Pools-Nederlands in hetzelfde pand als Barbara te Boekhorst, met wie we vorige week spraken, Barbara ziet regelmatig cursisten van Emilia rondlopen en is heel benieuwd wat ze precies doet. Emilia: 'Ik ben begonnen als ...
Datum: 09-11-2014 09:36 | Bron: Dichtbij.nlSpecifieke kenmerken van een congrestolk zijn: geconcentreerd werken, kwalitatief goede vertalingen leveren, breed geïnteresseerd (en soms juist gespecialiseerd), bereid om te reizen, snel kunnen schakelen, gediplomeerd, een duidelijk en helder ...
Datum: 06-11-2014 10:09 | Bron: Congreswereld.nlZENNEWIJNEN - De prijsuitreiking is pas op 12 december maar in oktober wist Paul Beers (79) uit Zennewijnen al dat hij de Letterenfonds Vertaalprijs 2014 in ontvangst zou mogen nemen. Deze prijs wordt uitgereikt aan literair vertalers die zich ...
Datum: 06-11-2014 07:56 | Bron: StadTiel.nlHierin kan de SAP-tester de rol van vertaler vervullen. Een tolk tussen Business en implementatiepartij. Ook bij het uiteindelijk realiseren van user stories is de SAP-tester een onmisbaar onderdeel van het sprint-team. De combinatie van testkennis, ...
Datum: 05-11-2014 10:27 | Bron: ComputableIn het KA De Tandem in Eeklo lopen we Marieke Rommel, lerares Frans en vertaler, tegen het lijf. 'Mijn vertaalopleiding leverde me een innige band op met woordenboeken. Ik koester mijn eigen exemplaren.' Maar heeft de school waar ze lesgeeft ook veel ...
Datum: 05-11-2014 03:35 | Bron: De StandaardDe Belgische Kamer van Vertalers en Tolken (BKVT) heeft dinsdag een noodkreet gestuurd naar minister van Justitie Koen Geens (CD&V) dat de betalingsachterstand van justitie aan gerechtstolken steeds verder oploopt. Het voorziene budget is op, ...
Datum: 04-11-2014 16:31 | Bron: Het Nieuwsblad... via de officiële grensovergang Bab Salama gaan, komen we het Vrije Syrische Leger tegen en dat is riskant. Daarom gaan we illegaal', zegt hij bij het ontbijt. 'Moest de Turkse politie ons tegenhouden, zeg hen dan dat ik jullie vertaler ben', vraagt ...
Datum: 04-11-2014 13:51 | Bron: Knack.be