U bent nu hier: Home » Nieuws

Vertaler nieuws (270)

Hieronder vindt u nieuwsberichten, gevonden op het internet met betrekking tot het woord vertaler.
 

De politie heeft geen enkele indicatie dat de vorige week vermoorde oud-advocaat Haydar Zengin in de criminaliteit was verwikkeld. 'Hij komt niet voor in onze systemen,' aldus een woordvoerder vanavond in Opsporing Verzocht. Zengin leefde nog toen hij ...

Datum: | Bron: Parool.nl

Recensie: Fatal Attraction. * Producent: DommelGraaf & Cornelissen. * Genre: toneeldrama. * Gezien: Première, maandag 19 oktober, DeLaMar Theater Amsterdam. * Beoordeling: 3,5 uit 5. Twee acteurs herenigd en als personages na afloop van de ...

Datum: | Bron: Metronieuws.nl

De Haagse binnenstad krijgt begin 2016 een standbeeld van Haagse Harry. Het sculptuur, dat naar verwachting in februari wordt onthuld, wordt geplaatst ter hoogte van de Grote Markt. Beeldhouwer Rob Daenen heeft dinsdag een bericht daarover op Den ...

Datum: | Bron: NU.nl

In 2014 werden er ruim negenduizend verschillende kookboekentitels verkocht. Dat is een stijging van 32 procent ten opzichte van het jaar 2010. Toen werden er bijna 6.900 titels verkocht. Dat maakt het CPNB bekend op basis van een onderzoek van ...

Datum: | Bron: NU.nl

Paulien Cornelisse komt met een nieuw boek: De verwarde cavia. Ze geeft het boek zelf uit. Dat is dinsdag bekendgemaakt. Het is de eerste keer dat Cornelisse zelf een boek uitbrengt. Haar eerdere boeken Taal is zeg maar echt mijn ding en En dan nog ...

Datum: | Bron: NU.nl

Er komt een Nederlandse toneelversie van het erotische drama Indecent Proposal van regisseur Adrian Lyne. Dat heeft producent DommelGraaf&Cornelissen dinsdag bekendgemaakt. Indecent Proposal vertelt over een miljonair die een pasgetrouwde ...

Datum: | Bron: NU.nl

Een lang onbekend gebleven correspondentie van Stefan Zweig (1881-1942) wordt binnenkort geveild in Parijs. Het gaat om een briefwisseling van ongeveer 120 pagina's tussen de Oostenrijkse schrijver en zijn vriend en vertaler Alzir Hella, meldde het ...

Datum: | Bron: Telegraaf.nl

Mijn vertaler is een Afghaanse millenial in spijkerbroek. Sardar wil net zoals zijn ouders een 'liefdesbruiloft' en niet worden uitgehuwelijkt. Hij twijfelt of dat wel gaat lukken, want vier jaar geleden brak zijn hart. Een nichtje, de liefde van ...

Datum: | Bron: Oneworld

Hij wordt eigenlijk alleen herinnerd als de vertaler van Conscience. Maar zijn vrolijk en ketters meesterwerk valt al te vaak buiten beschouwing: de grondwet op rijm (1885), in een uitgave van de radicale Antwerpse vrijdenker, medestichter van de ...

Datum: | Bron: Knack.be

Een vereenzaamde, oudere man ontdekt op latere leeftijd de diepere waarden des levens. NU.nl recenseert Zweedse Laarzen, het laatste werk van de recent overleden schrijver Henning Mankell. BEOORDELING. Zweedse laarzen is het vervolg op ...

Datum: | Bron: NU.nl

Zondagavond maakte Johnny de Mol zijn opwachting in het door hem bedachte toneelstuk De gelukkigste Dag. Recensenten vinden het stuk zowel 'authentiek' als ook 'onbevredigend'. Johnny de Mol en actrice Johanna ter Steege spelen de hoofdrollen in ...

Datum: | Bron: NU.nl

Wat 'de vluchtelingencrisis' wordt genoemd gaat vooral over ons, onze tranen, onze bloemen, onze angst. Niet één net gearriveerde vluchteling werd uitgenodigd aan tafel, desnoods met vertaler, om die prangende vragen te beantwoorden die in Nederland ...

Datum: | Bron: nrc.nl

LAREN - Een bijzondere schrijversontmoeting in Laren op donderdag 22 oktober (20.00 uur) in Het Brinkhuis. Willem van Toorn vertelt over de biografie Emanuel Querido. Leden van de bibliotheek betalen 9 euro (niet-leden 12,50 euro) en Vrienden van de ...

Datum: | Bron: Dichtbij.nl

In eerste instantie wil ik aan de slag als vrijwillig vertaler, omdat ik goed Engels praat. In Damascus gaf ik Engelse les aan studenten. Ik droom ervan een roman uit het Engels naar het Arabisch te vertalen. Mijn vader gaf Arabische les aan ...

Datum: | Bron: MO

De Europese Unie moet in de contacten met Turkije de persvrijheid tot speerpunt maken. De situatie rond vrije pers in Turkije is erbarmelijk, met journalisten en ondersteunend personeel in de gevangenis (Vice-stringer en vertaler Mohammed Ismael Rasool ...

Datum: | Bron: Villamedia

Samen met de ervaren vertaler Peter Vanhoof wil Anton dit boek naar het Nederlands vertalen. Dit wil hij door crowdfunding mogelijk maken. “De kosten van het project zijn 10.000 euro. Dat klinkt veel, maar als 500 mensen het boek vooraf kopen, dan is ...

Datum: | Bron: dé Weekkrant

Kennismaken met BOEKBLAD? Neem een voordelig proefabonnement. Voor slechts 26,50 euro ontvangt u drie keer BOEKBLAD Magazine in de bus en heeft u drie maanden toegang tot alle onderdelen van de website. Klik hier om u aan te melden.

Datum: | Bron: Boekblad (abonnement)

En het ongelofelijke taalgevoel is de rode draad in de carrière van acteur/ regisseur/zanger/schrijver/vertaler Kees Prins, van wie nu de musical De Tweeling in het theater staat. Maar het liefste zou hij alleen schilderen. Een profiel van deze ...

Datum: | Bron: Volkskrant

Zijn ongelofelijke taalgevoel is de rode draad in de carrière van acteur/ regisseur/zanger/schrijver/vertaler Kees Prins, van wie nu de musical De Tweeling in het theater staat. Maar het liefste zou hij alleen schilderen. Door: Jaap Stam 11 oktober ...

Datum: | Bron: Volkskrant

De Amerikaanse theravada-monnik en Pali-vertaler Thanissaro Bhikkhu (Geoffry Degraff) stelt in zijn artikel 'No-self or not-self?' dat de Boeddha de vraag over het bestaan van een ik – gebonden of onafhankelijk, eeuwig of niet – van meet af aan ...

Datum: | Bron: Boeddhistisch Dagblad

Een vertaler die zijn eed schendt? Of een bewuste politieke manipulatie? Het zou niet voor het eerst zijn. Achter deze reeks van 'toevallige gebeurtenissen' schuilt doorgaans een Spaanse systematiek van intimidatie. Een Europese lidstaat onwaardig. De ...

Datum: | Bron: Doorbraak.be

Meerdere figuren die bij edities en vertalingen van het boek betrokken waren, werden bedreigd, en soms aangevallen. De Japanse vertaler werd in 1991 doodgestoken. Rushdie zelf moest meerdere jaren ondergedoken leven. Iran heeft ermee gedreigd de ...

Datum: | Bron: Knack.be

... maar we hebben nu eindelijk een echt grote vis gevangen." De vrouw zou in 1975 naar Tanzania zijn gereisd als vertaler. Ze zou de afgelopen decennia enorm rijk zijn geworden, mede omdat ze zulke goede connecties had in zowel Tanzania als China.

Datum: | Bron: PowNed

Ook in de voorstelling bij Toneelgroep Oostpool (regie: vertaler/bewerker Joeri Vos), krijgt de battle tussen Maud Dolsma (koningin-weduwe) en Roland Haufe (Richard) alle ruimte. Zij in een strakke pose hoog boven hem, hij losjes raisonnerend vanuit ...

Datum: | Bron: De Groene Amsterdammer

jan-robert braat, vertaler. 09 oktober 2015. 'Aleksijevitsj krijgt met deze prijs de erkenning die ze verdient. Door met mensen te praten laat ze ... Dit is een ds Plus artikel. Het behoort tot het betalende deel van de website. U las 17 van de 79 ...

Datum: | Bron: De Standaard
Online casinoUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail ons
Ik kwam, ik zocht, ik vond - Julius Caesar / 47 v.Chr. ;)


© JBB Media | Privacy