U bent nu hier: Home » Nieuws

Vertaler nieuws (228)

Hieronder vindt u nieuwsberichten, gevonden op het internet met betrekking tot het woord vertaler.
 

ALMELO/ENSCHEDE - De moordaanslag die de 63-jarige Fareydun F. op zijn 57-jarige ex-vrouw pleegde, bij Firezone aan de Haaksbergerstraat in Enschede, ...

Datum: | Bron: Tubantia

Volgens DeepL worden hun vertaalresultaten door professionele vertalers ongeveer drie keer zo vaak als het beste resultaat gekozen. Uit een paar testen blijkt inderdaad dat DeepL Translator betere vertalingen biedt dan Google Translate als het gaat om ...

Datum: | Bron: RTL Z

Dordrecht vernoemt bijna tien jaar na zijn dood een straat naar Jan Eijkelboom. De verbinding tussen de Museumstraat en de Vest krijgt op 8 september de ...

Datum: | Bron: RTV Rijnmond

De afgelopen dagen werd er veel gesproken over David Neres. Ajax zou de Braziliaan niet goed opgevangen hebben, en hij maakte een nogal eenzame indruk ...

Datum: | Bron: Soccernews.nl

Jan Eijkelboom was journalist, schrijver en meermaals bekroond dichter en vertaler. Hij debuteerde in 1979, drieënvijftig jaar oud, met de dichtbundel: Wat blijft komt nooit terug die zeer positief werd ontvangen. Nieuwe bundels volgden met regelmaat.

Datum: | Bron: Dordrecht.net

'Op woensdag was één van onze vrijwilligers getuige van een aanvaring tussen de vertaler van Fedasil en enkele Sudanese en Eritrese vluchtelingen', doet het burgerplatform het verhaal. 'De vluchtelingen reageerden geërgerd op het voorstel tot ...

Datum: | Bron: Knack.be

Je kent Jack Nieborg als regisseur, bewerker en vertaler? Dan mag het je niet verbazen, dat hij dat idee meenam naar Diever om het uit 1595 daterende De Getemde Feeks te brengen. Voor de zesde keer, sinds het bestaan van het openluchttheater.

Datum: | Bron: Dagblad van het Noorden

Zulke kinderen met zulke verhalen leerde Luiselli kennen toen ze in het voorjaar van 2015 aan de slag ging als vertaler en tolk voor een New Yorkse immigratierechtbank. Vrijwilligerswerk. Niet met de bedoeling om erover te schrijven, zegt ze, aan een ...

Datum: | Bron: NRC

De vertaler die niet bij name genoemd wil worden: „Tussen de Kritische Tekst en de Textus Receptus, waarop de TBS en GBS hun Bijbeluitgaven baseren, zitten in totaal wel 6000 verschillen. Kleine, maar ook heel cruciale, waar het gaat om de Messias ...

Datum: | Bron: Reformatorisch Dagblad

(€2,99 + IAP , iPhone/iPad, iOS 8.0+) - (was €3,49) Maakt kunstwerkjes van je foto's. Spraak Vertaler (gratis, iPhone/iPad, iOS 8.0+) - (was €5,49) Vertaalt gesproken taal. FoodYinYang (gratis, iPhone/iPad, iOS 9.0+) - (was €1,09) Zijn bananen nou yin ...

Datum: | Bron: iCulture

Eerder zijn in dezelfde reeks Galaxie de romans Villa des Roses, Le Feu follet, L'Embrouille en Le Bateau-citerne verschenen (vertaler Marnix Vincent). Het andere boek dat voorradig is, is van Herman Koch. Na Le Diner bij Editions 10/18 (Belfond) is in ...

Datum: | Bron: Knack.be

Anouschka Schutte is beëdigd vertaler Engels-Spaans-Nederlands en heeft met Proactive Translations haar eigen vertaal- en tekstbureau. Ze is onder meer gespecialiseerd in medische teksten. De Spaanse taal leerde ze al in 1980, toen het gezin Schutte ...

Datum: | Bron: Eindhovens Dagblad

Kees de jongen, het boek dat Theo Thijssen in 1923 publiceerde en tot de Nederlandse klassiekers behoort, verschijnt vrijdag in het Engels.

Datum: | Bron: Parool.nl

In iCulture Deals vind je op woensdag 23 augustus weer de laatste goedkope apps, games, accessoires, iTunes-kaarten en nog veel meer koopjes.

Datum: | Bron: iCulture

Aan het begin van deze maand kwamen we erachter dat Virtuos aan een AAA-game werkt voor de Nintendo Switch. De titel zou al anderhalf jaar in ontwikkeling ...

Datum: | Bron: Gamereactor Netherlands (Blog)

Het Witte Huis geeft een video vrij waarin Osama Bin Laden te zien is met twee andere mannen. Via een vertaler is te horen wat Bin Laden hoopte te bereiken met de aanslag. Dit lijkt het eerste echte bewijs dat Bin Laden met al-Qaida achter de aanslag zit.

Datum: | Bron: Big News

READTSJERK – Het kerkgebouw uit de twaalfde in Readtsjerk is in de zomerperiode tijdens Tsjerkepaad geopend voor bezoekers. Momenteel is er een expositie van Fransciscus. Dit is een expositie, die al op meerdere plaatsen te zien is geweest.

Datum: | Bron: Nieuwe Dockumer Courant

VELP - Schrijfster Anna Enquist geeft op vrijdag 8 september in boekhandel Jansen & de Feijter een lezing over het dichterschap van en haar vriendschap met dichter, prozaschrijver en vertaler Gerrit Kouwenaar. Aanleiding is het verschijnen van haar ...

Datum: | Bron: Arnhemse Koerier

VELP – Schrijfster Anna Enquist geeft op vrijdag 8 september in boekhandel Jansen & de Feijter een lezing over het dichterschap van en haar vriendschap met dichter, prozaschrijver en vertaler Gerrit Kouwenaar. Aanleiding is het verschijnen van haar ...

Datum: | Bron: Het Rheden Nieuws

'Ik heb een zwak voor hen', zegt Heerma van Voss telefonisch vanuit Engeland, waar hij in de trein zit op weg naar zijn Britse vertaler. 'Ze hebben de moed om over grote onderwerpen te schrijven zonder moralistisch te worden. Het is nooit vrijblijvend ...

Datum: | Bron: Volkskrant

De waarschijnlijk in de NYT gebezigde Engelstalige begrippen 'grit' en 'electricity' kunnen immers ook lef, durf respectievelijk geestdrift, enthousiasme betekenen. Die snaar had hier toch geraakt moeten worden? De vertaler zou mijns inziens nog wel ...

Datum: | Bron: Volkskrant

Dichter, vertaler en zanger Jan Glas maakte de tekeningen voor de vertaling in het Gronings. Dat deed hij al eerder voor de strips Elske, De Rechter en Sigmund. De Groningse versie van S1ngle is na de presentatie te koop bij stripwinkel Akim, die het ...

Datum: | Bron: Dagblad van het Noorden

Zondag 20 augustus is het 345 jaar gelden dat de Dordtenaren en Raadspensionaris Johan en zijn broer Cornelis De Witt in Den Haag op het Groenezoodje gelyncht werden. Met de hoofdgast van deze special uitzending van Studio De Witt, Luc Panhuysen, ...

Datum: | Bron: Dordrecht.net

Al sinds Marleen Dedecker (61) en Jan Van Stichel (62) elkaar in Gent leerden kennen tijdens hun hogere studies vertaler Engels-Spaans, koesterden ze de droom een eigen horecazaak op te starten. Enkele onderhandelingen daaromtrent sprongen nipt af ...

Datum: | Bron: Knack.be

Al sinds Marleen Dedecker (61) en Jan Van Stichel (62) elkaar in Gent leerden kennen tijdens hun hogere studies vertaler Engels-Spaans, koesterden ze de droom een eigen horecazaak op te starten. Enkele onderhandelingen daaromtrent sprongen nipt af ...

Datum: | Bron: Het Nieuwsblad
Online casinoUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail ons
Ik kwam, ik zocht, ik vond - Julius Caesar / 47 v.Chr. ;)


© JBB Media | Privacy