U bent nu hier: Home » Nieuws

Vertaler nieuws (274)

Hieronder vindt u nieuwsberichten, gevonden op het internet met betrekking tot het woord vertaler.
 

En het ongelofelijke taalgevoel is de rode draad in de carrière van acteur/ regisseur/zanger/schrijver/vertaler Kees Prins, van wie nu de musical De Tweeling in het theater staat. Maar het liefste zou hij alleen schilderen. Een profiel van deze ...

Datum: | Bron: Volkskrant

Zijn ongelofelijke taalgevoel is de rode draad in de carrière van acteur/ regisseur/zanger/schrijver/vertaler Kees Prins, van wie nu de musical De Tweeling in het theater staat. Maar het liefste zou hij alleen schilderen. Door: Jaap Stam 11 oktober ...

Datum: | Bron: Volkskrant

De Amerikaanse theravada-monnik en Pali-vertaler Thanissaro Bhikkhu (Geoffry Degraff) stelt in zijn artikel 'No-self or not-self?' dat de Boeddha de vraag over het bestaan van een ik – gebonden of onafhankelijk, eeuwig of niet – van meet af aan ...

Datum: | Bron: Boeddhistisch Dagblad

Een vertaler die zijn eed schendt? Of een bewuste politieke manipulatie? Het zou niet voor het eerst zijn. Achter deze reeks van 'toevallige gebeurtenissen' schuilt doorgaans een Spaanse systematiek van intimidatie. Een Europese lidstaat onwaardig. De ...

Datum: | Bron: Doorbraak.be

Meerdere figuren die bij edities en vertalingen van het boek betrokken waren, werden bedreigd, en soms aangevallen. De Japanse vertaler werd in 1991 doodgestoken. Rushdie zelf moest meerdere jaren ondergedoken leven. Iran heeft ermee gedreigd de ...

Datum: | Bron: Knack.be

... maar we hebben nu eindelijk een echt grote vis gevangen." De vrouw zou in 1975 naar Tanzania zijn gereisd als vertaler. Ze zou de afgelopen decennia enorm rijk zijn geworden, mede omdat ze zulke goede connecties had in zowel Tanzania als China.

Datum: | Bron: PowNed

Ook in de voorstelling bij Toneelgroep Oostpool (regie: vertaler/bewerker Joeri Vos), krijgt de battle tussen Maud Dolsma (koningin-weduwe) en Roland Haufe (Richard) alle ruimte. Zij in een strakke pose hoog boven hem, hij losjes raisonnerend vanuit ...

Datum: | Bron: De Groene Amsterdammer

jan-robert braat, vertaler. 09 oktober 2015. 'Aleksijevitsj krijgt met deze prijs de erkenning die ze verdient. Door met mensen te praten laat ze ... Dit is een ds Plus artikel. Het behoort tot het betalende deel van de website. U las 17 van de 79 ...

Datum: | Bron: De Standaard

We schreven eerder al dat de ondertitels van het West-Vlaams in de reeks 'Bevergem' een moeilijke evenwichtsoefening zijn. "Bevergem moet heel Vlaanderen kunnen bereiken", legde copywriter, redacteur en 'vertaler' Thijs Delrue uit. "Geen ondertitels ...

Datum: | Bron: De Morgen

Een 'prente'. ©VRT / Canvas. Wie vanavond de tweede aflevering van Bevergem bekijkt, krijgt weer sappig West-Vlaams te horen. Zelfs in de ondertitels sluipt er dialect, zo vertelt 'vertaler' Thijs Delrue. "Geen ondertitels, dat zou toch een handicap zijn."

Datum: | Bron: De Morgen

video De documentaire The Man Behind The Goals over Wayne Rooney werd maandagavond uitgezonden op BBC One en menig kijker vroeg zich af wat de speler van Manchester United en zijn vrouw Coleen nu eigenlijk allemaal gezegd hadden. De twee ...

Datum: | Bron: AD.nl

Mijn vertaler vertaalde direct en zonder ombuiging. Kagame richtte zijn pijlen op Rwandese tegenstanders in ballingschap en mensen in het Westen die onderdak aan hen bieden. "Maar we dansen niet naar hun pijpen en doen lekker wat wij zelf kiezen om ...

Datum: | Bron: Oneworld

"Een vertaler van verhalen in goud." Zo omschrijft Lou van Rossum, die op een lange loopbaan als (verander-)manager kan bogen, haar huidige werk. Foto: Johannes Dalhuijsen. Samen met haar man Taco werkt ze als sieradenontwerper in hun eigen ...

Datum: | Bron: Telegraaf.nl

Alona Lyubayeva: 'Alle officiële documenten moeten bovendien worden vertaald, deels door een beëdigde vertaler. Die doet dat natuurlijk ook niet gratis. Afhankelijk van de taal betaal je 22 tot 50 euro per pagina. De kost van het maken en opsturen van ...

Datum: | Bron: MO

Duitsland houdt rekening met anderhalf miljoen vluchtelingen die dit jaar de grens oversteken. De Duitse krant Bild meldt dit op basis van een vertrouwelijk overheidsrapport. Eerdere schattingen gingen uit van 800.000 tot een miljoen vluchtelingen.

Datum: | Bron: Trouw

Moet vrouwelijk ondernemerschap speciaal in de verf gezet worden? Inge Geerdens, oprichtster en eigenares van CV Warehouse, specialist in rekruteringssoftware en winnares van de Womed Award 2005, heeft er een dubbel gevoel bij. “Ja, want als man ...

Datum: | Bron: Manager Magazines (persbericht)

Een beëdigd vertaler van het ministerie bevestigt dat 'engagement' de juiste vertaling is van 'commitment'. Maar het Franse woord kan ook een steviger verbintenis inhouden. Simpel gezegd staat engagement tot commitment als verloving tot verkering.

Datum: | Bron: Trouw

De “non-paper” [onofficieel werkdocument, noot van de vertaler] die Wolfgang Schäuble voorstelde aan zijn collega-financieministers op een recente ECOFIN-raad [1] in Luxemburg (gelekt door de krant Handelsblatt) heeft iets van een paradox. (Vertaling ...

Datum: | Bron: Global Info

Voor een opsomming van alle gruwelijkheden die de mens uitvoert met dieren kunnen we terecht bij Matthieu Ricard, de Franse bioloog, boeddhist en persoonlijk vertaler van de dalai lama. Waarom ik mijn vrienden niet opeet - pleidooi voor dier, mens en ...

Datum: | Bron: Volkskrant

Krijn Peter Hesselink debuteerde in 2008 met de dichtbundel Als geen ander, gevolgd door de bundels Stil alarm, De uitputting voorbij en Als niemand vangt. Hij was vertaler van onder anderen Breyten Breytenbach. Nu debuteert hij als romancier met het ...

Datum: | Bron: Radio 1

... kan ook binnen Skype vertaald worden, en daarbij worden veel meer talen ondersteund. Zo ook het Nederlands. Volgens Microsoft kunnen er nog wel wat foutjes inzitten. Maar naarmate je de vertaler vaker gebruikt, 'leert' deze je telkens beter begrijpen.

Datum: | Bron: Personal Computer Magazine

Na een dagje Tibetaanse cultuur is het vandaag tijd voor de Tibetaanse economie. Maar ook op dag 3 hebben we nog altijd geen programma ontvangen. Onze vertaler Edward wringt zich in duizend bochten, hij kan er niets aan doen, zegt hij, hij is maar een ...

Datum: | Bron: VRT Nieuws

Matthieu Ricard, Frans boeddhist en persoonlijke vertaler van de dalai lama, heeft een boek uit. Het is een pleidooi voor vegetarisme, maar niet het zoveelste. Gebaseerd op wetenschap, filosofie en ethiek wil hij ons doen nadenken over de waarde die ...

Datum: | Bron: De Morgen

Laura Watkinson werd geboren in het Verenigd Koninkrijk en is sinds 2003 literair vertaler, vanaf het moment dat ze zich in Nederland vestigde. Na De brief voor de koning is begin september 2015 haar vertaling van Tonke Dragts Geheimen van het wilde ...

Datum: | Bron: nrc.nl

Op de videoclips van de dansgroep die hij oprichtte na een jeugd in Sierra Leone, studies in Engeland en een start in België als vertaler-tolk, zien we inderdaad zo'n mooie mix van kunstvormen met in dit geval de nadruk op beweging. 'In Afrika zou het ...

Datum: | Bron: MO
Online casinoUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail ons
Ik kwam, ik zocht, ik vond - Julius Caesar / 47 v.Chr. ;)


© JBB Media | Privacy