U bent nu hier: Home » Nieuws

Vertaler nieuws (254)

Hieronder vindt u nieuwsberichten, gevonden op het internet met betrekking tot het woord vertaler.
 

... leescoördinator PABO Driestar; Marije Kok, literair vertaler, redacteur, recensent; Annette van der Plas, recensent ND/RD; Annemarie Prins, voorzitter, redactie FB/website christelijkekinderboeken.nl, TW @chrkinderboeken; Caroline van Vulpen ...

Datum: | Bron: HetKompasHardinxveld-Giessendam.nl

Kan ook moeilijk anders met een getalenteerd vertaler als Edward van de Vendel. En ja, ook met de beloofde humor zit het wel goed. Gary Northfield vindt de gulden middenweg tussen een avontuurlijk, spannend verhaal, voorzien van humoristische ...

Datum: | Bron: Cutting Edge

Zoals het oud-Griekse gezegde luidt: "Een vertaler en administratief medewerker op één kussen, daar slaapt Nigel Farage tussen." Toch krijg je wel spontaan zin in de toekomst van dit alles. De Europese Commissie wordt geleid door een functionerende ...

Datum: | Bron: Geenstijl.nl

En nee, de meeste Chinezen zijn niet geïntegreerd zegt mijn vriendin Chin.Ind vertaler en Rechtbanktolk. Verder heb ik, wonende in het centrum van een grote stad geen negatieve ervaringen met allochtonen? migranten? buitenlanders? Mag ik het hierbij ...

Datum: | Bron: Volkskrant

De jury bestond uit voorzitter Margot Dijkgraaf (literair criticus, auteur en cultureel ambassadeur), Jan Postma (De Groene Amsterdammer), Wieke Rommers (Boekhandel Dekker v.d. Vegt, Nijmegen), Elly Schippers (literair vertaler en ELP-laureaat 2015) en ...

Datum: | Bron: Knack.be

... Bezige Bij) en "Zeldzame aarden" van Sandro Veronesi, vertaald uit het Italiaans door Rob Gerritsen (Prometheus). De winnende schrijver krijgt 10.000 euro. De vertaler van het bekroonde boek ontvangt 5.000 euro. De prijs wordt uitgereikt op 3 ...

Datum: | Bron: VRT Nieuws

Gent - Cultuurcentrum De Centrale aan de Kraankindersstraat gaat dicht tot alvast maandag 13 juni. Bij recente staalnames in het intercultureel centrum De Centrale is de aanwezigheid van asbest vastgesteld in de oude technische kelders. Het gaat wel ...

Datum: | Bron: Het Nieuwsblad

Alcohol drinken kan ernstige gevolgen hebben. Dat weten we allemaal, maar drie Britse jongelingen nog nét iets beter dan de doorsnee burger, zo lieten ze zelf uitschijnen. Het trio beweerde te werken in een resort op Cyprus en op hun vrije dag op ...

Datum: | Bron: Het Laatste Nieuws

Qing Chen tekent haar starterscontract bij schepen Mathias De Clercq. Merel Claes, starter nummer 300, kijkt toe. Foto: fvv. Delen. Tweet. Google+. Mail. Shares. Gent -. De Chinese tolk en vertaler Qing Chen belandde via de liefde in Gent en zette hier ...

Datum: | Bron: Het Nieuwsblad

Liefde brengt Chinese starter naar Gent. Regio. De Chinese tolk en vertaler Qing Chen belandde via de liefde in Gent en zette hier haar bedrijfje op. Ze tekende zopas het 301ste starterscontract, waarmee beginnende ondernemers financiële steun krij.

Datum: | Bron: Het Nieuwsblad

Bijzonder Berndien Geerlings, dochter van de inmiddels overleden Diet, beaamt dit. „Voor het boek trad ik op als vertaler tussen mijn moeder en Jill. Toen kwamen er opeens allemaal herinneringen naar voren die mijn moeder me nog nooit had verteld.

Datum: | Bron: De Gelderlander

Het staat er nog omfloerst, maar het staat er wel degelijk. De Europese Unie moet ontwikkelingshulp gericht inzetten om vluchtelingenstromen tegen te gaan en niet terugschrikken voor sancties tegen landen die niet meewerken. Frans Timmermans ...

Datum: | Bron: Financieele Dagblad

opinieAan de vooravond van acties van magistraten en justitiepersoneel wil de Beroepsvereniging Beëdigd Vertalers en Tolken solidair haar steun betuigen aan alle actoren van Justitie. We roepen de minister van Justitie op om ernstig werk te maken van ...

Datum: | Bron: newsmonkey (Registratie)

Naast journalist David Gilkey en vertaler Zabihullah Tamanna kwam ook de militair die de Humvee bestuurde om het leven. Gilkey was een ervaren journalist, die heeft gewerkt in meerdere conflictgebieden. Volgens het leger zijn de Taliban ...

Datum: | Bron: Zaman Vandaag

Naast journalist David Gilkey en vertaler Zabihullah Tamanna kwam ook de militair om het leven die de Humvee bestuurde. Gilkey was een ervaren journalist, die heeft gewerkt in meerdere conflictgebieden. Volgens het leger zijn de Taliban ...

Datum: | Bron: Telegraaf.nl

Hoe je je gaat schamen voor je eigen boek, en erna medelijden mee krijgt. Bakker's geluk is dat zijn boeken meer levens beschoren zijn, en (ook) in het buitenland alom lovend worden besproken. Over dat geluk, en de band met zijn vaste Engelse vertaler, ...

Datum: | Bron: De Groene Amsterdammer

De negen delen persoonlijke brieven die Plinius publiceerde zijn hét schoolvoorbeeld van een egodocument, ze bieden, in de woorden van vertaler Vincent Hunink, een beeld van Plinius' eigen activiteiten en relaties, in de bredere context van zijn tijd ...

Datum: | Bron: nrc.nl

Ik heb niet voor niets destijds voor vertaler gestudeerd, mijn liefde voor taal beïnvloedt mijn literaire keuze.' De verandering van journalistieke zeden. Wat de non-fictie betreft, begint Janssens bij Manu Ruys' Achter de maskerade. Ook dit werk ...

Datum: | Bron: Doorbraak.be

Jij bent als Transport Manager de vertaler van de diverse logistieke concepten naar een effectievere en efficiëntere dienstverlening aan klanten. Het logistieke netwerk van Rotie bestaat uit een eigen wagenpark van circa 100 transporteenheden en ...

Datum: | Bron: Logistiek.nl

Deze week neemt Faroek Özgünes plaats tegenover Goedele. Deze mijnwerkerszoon uit Sint-Truiden schopte het tot specialist criminaliteit bij VTM, met een opsporingsprogramma dat zijn eigen naam draagt: Faroek. Tijd voor een gesprek, over onder meer ...

Datum: | Bron: Het Belang van Limburg

Als licentiaat vertaler-tolk stampte ze eind jaren 80 met haar echtgenoot Rudi De Winter en Roland Duchâtelet Melexis uit de grond, een producent van halfgeleiders, chips in de volksmond, en sensoren voor de autosector. Sinds 1997 staat ze aan het ...

Datum: | Bron: De Tijd

... in het Romeinse Londen 'in de woorden van de mensen die er woonden, werkten en handelden'. "Het was me een genoegen om deze mensen te kunnen bespioneren aan de hand van hun teksten", verklaart de vertaler van de documenten, Roger Tomlin, ...

Datum: | Bron: Geschiedenis.nl

Beste 'powers that be', we zijn het beu. François Cauliez (43) is copywriter en vertaler bij het Kortrijkse communicatiebureau Com Com Com én een bezorgd burger. 02 juni 2016. Lees later. Lees later Deelop Facebook Deelop Twitter · Deel op Google + ...

Datum: | Bron: De Morgen

@Alybeettjer: RT @SaskiaKruize: Gezocht: een vertaler frans voor de vertaling van mijn roman Stille taal. Dank voor RT! #Frans #vertalen #vertaler #Frans… 4 uur geleden. @DennisMaas1989: Geweldige herhaling van @ikvertrek met Bart en Christa ...

Datum: | Bron: PowNed

"Het was me een genoegen om deze mensen te kunnen bespioneren aan de hand van hun teksten", verklaart de vertaler van de documenten, Roger Tomlin, op BBC News. Door: NU.nl/Dennis Rijnvis. Lees meer over: Handschriften Londen · 0. Reageer.

Datum: | Bron: NU.nl
Online casinoUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail ons
Ik kwam, ik zocht, ik vond - Julius Caesar / 47 v.Chr. ;)


© JBB Media | Privacy