Vind vertalers door heel België


Of kom direct in contact met vertalers via één e-mail!
U bent nu hier: »

Vertaler nieuws (4)

Hieronder vindt u nieuwsberichten, gevonden op het internet met betrekking tot het woord vertaler.
 

Gerenommeerd vertaler Spaans-Nederlands Mariolein Sabarte Belacortu nam die voor haar rekening. Al die jaren daarvoor deed de vertaling van Kees van den Broek dienst. Waarom een nieuwe vertaling? Aan journalist Maarten Dessing (Boekblad, 12 mei ...

Datum: | Bron: Reformatorisch Dagblad

Van der Meulen is opgeleid als vertaler (Frans en Spaans) en dat leidde hem de uitgeefbranche in, als vertaler bij Time Life Books. Maar ook toen wist Van der Meulen al dat hij meer wilde dan vertalen, dus ging hij naast zijn werk marketingopleidingen ...

Datum: | Bron: inct

Waarom wordt er eigenlijk nooit gestaakt in een wapenfabriek? Die vraag noteerde de Portugese schrijver en Nobelprijswinnaar José Saramago op 15 augustus 2009 in zijn dagboek. Hij was 86 jaar oud, maar besloot: 'Misschien ga ik toch nog een boek ...

Datum: | Bron: NRC

De kapper praatte lang, in het Portugees, en vergat steeds om te stoppen voor de vertaler. Willem-Alexander legde dan zijn hand op Cunha's arm: nu even horen wat je hebt gezegd. In het 'persgesprek', op donderdagmiddag, vraagt de hoofdredacteur van ...

Datum: | Bron: NRC

Ik ben docent Italiaans geworden, en vertaler van met name tijdschriften (thematisch). Dat is leuk werk.” Van taal naar theater is geen vreemde, maar ook geen alledaagse stap. “Ik heb een blauwe maandag bij een Italiaans-Nederlandse theatergroep ...

Datum: | Bron: Roder Journaal

Frankrijk is eregast op de Frankfurter Buchmesse. De Franse president Macron hield een pleidooi voor meertaligheid. „Zonder cultuur geen Europa.”.

Datum: | Bron: NRC

Ook is hij de vertaler van De cultuur van leugens (1995) en Nationaliteit: geen (1993) van de spraakmakende essayist Dubravka Ugresic. Hij vertaalde eveneens de originele roman Vaarwel, cowboy (2016) van Olja Savicevic, die laat zien hoe de ...

Datum: | Bron: Volkskrant

Owen Schumacher vertaalde de Britse klucht The Play That Goes Wrong, waarvan de rechten al aan 40 landen zijn verkocht. Vanaf 12 oktober is het stuk ook in ...

Datum: | Bron: AD.nl

Het nieuwe kabinet wil een minimumtarief voor zelfstandigen zonder personeel introduceren. Zzp'ers moeten straks tenminste 125% van het wettelijk ...

Datum: | Bron: Het Financieele Dagblad

Bij 'het onwaarschijnlijke maar waargebeurde verhaal van ridder Jan van Brederode' denk je eerder aan een avonturenroman voor jongens van twaalf dan aan ...

Datum: | Bron: Trouw

BREDEVOORT - Op donderdag 5 oktober werd de tentoonstelling Beeldtaal van Günter Grass in de Koppelkerk in Bredevoort geopend. Grass is bij veel ...

Datum: | Bron: Dinxpers Nieuws (persbericht)

Toch geldt hij als vernieuwer, schrijft vertaler Marietje d'Hane-Scheltema in het nawoord van Fabels, een keuze uit een kwart van de productie, geïllustreerd door Floris Tilanus. De vorm was nieuw: spreektaal in dichtvorm. Dit is 'De analfabeet en de ...

Datum: | Bron: Volkskrant

Bizar Tweeëntwintig verschillende meisjes in twee maanden tijd: Anthony Botta mag zeker niet klagen over het het succes van het concept 'Tindersurfing'.

Datum: | Bron: Het Laatste Nieuws

'Als vertaler moet je net doen alsof je de auteur bent van de Nederlandse versie.' Ishiguro wordt omschreven als de man van de emotie, van het zelfbedrog van de mysterie. Kriek beaamt dat. 'Hij is een schrijver die via onbetrouwbare vertellers die ...

Datum: | Bron: De Tijd

Strikt genomen loopt de analogie echter wat spaak, omdat de Babel fish in Adams absurde tekst een echte vis is die zich door rare kronkels in zijn evolutie ontwikkelde tot de perfecte vertaler voor in je oor. Maar dat terzijde. Heeft Google zijn Babel ...

Datum: | Bron: TechPulse

Op vrijdag zal de jongerenzender de winnaar bekendmaken. Kandidaat Tchiah werd ingeschreven door zijn vrienden. Hij is heel blij dat hij genomineerd werd. De jongeman werkt momenteel als vertaler en gaat binnenkort een B&B openen. Muziek spelen is ...

Datum: | Bron: Het Nieuwsblad

Vertaler Anne Tjerk Popkema is blij dat hij mocht meewerken aan het boek. ''Tellegen is gewoon een van de betere schrijvers van Nederland." Voor uitgever Peter Boersma was het al langer een wens om werk van Tellegen in het Fries uit te brengen. "En dat ...

Datum: | Bron: Omrop Fryslan

Met zijn handen in boeien schermde Nicolaas Dennis L. met een krant zijn gezicht af, terwijl hij de rechtszaal kwam binnenlopen. Behalve zijn advocaat werd hij vergezeld door een Indonesische vriendin en een vertaler.

Datum: | Bron: Telegraaf.nl

Het publiek mag in de pauze van het rechtbankdrama 'Terror' bepalen of een straaljagerpiloot die een gekaapt vliegtuig neerschiet schuldig is of niet. Elisabeth ...

Datum: | Bron: NRC

Na onderzoek door een recherchebureau kwam aan het licht dat vluchtelingen vaak blindelings een contract voor taallessen tekenden, zonder tussenkomst van een tolk of vertaler. Ook hadden docenten niet altijd de vereiste papieren. Veel progressie ...

Datum: | Bron: Binnenlandsbestuur

[TRICHT] De achtste poëzieavond in Sociëteit De Spreekkamer vindt plaats op donderdag 12 oktober. Neerlandicus en tekstschrijver Peter van Steen interviewt ...

Datum: | Bron: NieuwsbladGeldermalsen.nl

Als adviseur Leefomgeving ben jij de verbinder en vertaler van de ambities van de gemeenteraad en het college richting de uitvoering en andersom: het bepalen van nieuwe doelen aan de hand van de praktijk van alle dag. Als adviseur Leefomgeving wordt ...

Datum: | Bron: Binnenlandsbestuur

Natuurlijk is die machine translation niet perfect, dus het is wel raadzaam om ze nog eens te controleren of te laten nazien door een vertaler, maar het spaart natuurlijk al veel tijd en zeker layoutmoeite. Eigenlijk is onze grootste concurrent YouTube ...

Datum: | Bron: Knack.be

Vicky Francken studeerde Frans en vertaalwetenschap aan de Universiteit Utrecht en is nu vertaler uit het Frans en Engels. Zij publiceerde haar gedichten in Hollands Maandblad, Het Liegend Konijn, Revisor en Tirade. Eerder ontving zij de Meander ...

Datum: | Bron: NieuwsbladGeldermalsen.nl

Bert Ostyn «In 1991, op mijn 10de, zijn we met het gezin op reis gegaan naar Valencia, waar mijn oom Sam als vertaler-tolk aan de kost kwam. Ik zal nooit het moment vergeten waarop hij 'Nevermind' van Nirvana in de cd-speler stak: 'Hier moet je eens ...

Datum: | Bron: Humo The Wild Site
Online casinoUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail ons
Ik kwam, ik zocht, ik vond - Julius Caesar / 47 v.Chr. ;)


© Webdesign by JBB Media