U bent nu hier: Home » Nieuws

Vertaler nieuws (91)

Hieronder vindt u nieuwsberichten, gevonden op het internet met betrekking tot het woord vertaler.
 

Vroeger was er bijbelcatechese, dus bijbeluitleg volgens een bepaalt geloof.(Volgens de letter of de geest van de bijbel.) De jip en janneke vertaling van nu is dus het product van de vertaler, naar letter of geest, zoals hij die ziet. En kan dus een ...

Datum: | Bron: De Dagelijkse Standaard (Blog)

Een emotionele discussie in Zweden: de tv-zender SVT maakt van de vader van Pippi Langkous 'koning' in plaats van 'negerkoning'. De zender wil daarmee niemand tegen de borst stoten, maar tegenstanders spreken juist nu van geschiedvervalsing en ...

Datum: | Bron: Parool.nl

"Er zijn natuurlijk heel veel Bijbelvertalingen, maar geen enkele bestaande vertaling in het Nederlands zet de begrijpelijkheid voorop", zegt vertaler Matthijs de Jong. "Door gebruik te maken van de gewone taal hebben we een Bijbel gemaakt die voor ...

Datum: | Bron: NOS

In 2012 werd ze bij onderhandelingen tussen de FARC en de Colombiaanse regering nog naar voren geschoven als vertaler en onderhandelaar. In de Verenigde Staten is zij aangeklaagd voor terrorisme. Lees ook: 'Nijmeijer moet onderhandelingsdelegatie ...

Datum: | Bron: Nieuws.nl

Kennismaken met BOEKBLAD? Neem een voordelig proefabonnement. Voor slechts 26,50 euro ontvangt u twee keer BOEKBLAD Magazine in de bus en heeft u twee maanden toegang tot alle onderdelen van de website. Klik hier om u aan te melden.

Datum: | Bron: Boekblad (abonnement)

Wat een innemende vent is die Jürgen Klopp. Met het charisma van wel tien verzamelde eersteklassetrainers uit België zat hij ontspannen voor een persmeute van jewelste. Met de nodige grap en grol benaderde hij de match tegen Anderlecht.

Datum: | Bron: Voetbalkrant

OOST-SOUBURG - De bijbel is nu ook beschikbaar in 'gewone taal'. Na zeven jaar werken, is er nu een bijbelversie die volgens de vertalers voor iedereen goed leesbaar is. De meest recente vertaling naar moderne taal wordt woensdagavond ...

Datum: | Bron: Omroep Zeeland

"Tijdens mijn studies vertaler-tolk heb ik gemerkt dat internationale betrekkingen mij echt interesseerden." Als kind van de jaren '80 heeft Vandenkendelaere ook ieder stadium van de Europese stroomversnelling meegemaakt. "Zo heb ik onder andere van ...

Datum: | Bron: Knack.be

Deze column is geschreven door Robert van Beek CFP® €FA, auteur en vertaler van 'The Behavior Gap, Stop doing dumb things with your money' van Carl Richards, columnist bij de New York Times. De sketches confronteren beleggers met hun gedrag en ...

Datum: | Bron: Knack.be

'Ik heb voordien ook acht jaar als vertaler-tolk gewerkt, maar eigenlijk lag die job me wat minder. Ik heb het vertaalwerk nooit echt met mijn hart gedaan. Als kind zat ik vroeger al met mijn neus voor de televisie naar operaties te kijken. Daar is de ...

Datum: | Bron: Het Nieuwsblad

Werner Somers, gemeenteraadslid Forza Ninove, zal tot en met 30 juni 2015 van het Ninoofse politieke strijdtoneel verdwijnen. Met ingang van 1 oktober 2014 wordt hij op proef aangesteld als jurist-vertaler bij het Hof van Justitie te Luxemburg. Om zich ...

Datum: | Bron: Goeiedag

Hij is bijvoorbeeld geïdentificeerd als de anonieme vertaler van een boek van de Duitse Verlichtingsfilosoof Immanuel Kant (1724-1804), Beobachtungen über das Gefühl des Schönen und Erhabenen (Waarnemingen over het gevoel van het schoone en ...

Datum: | Bron: Elsevier

Kun je je vertalingen ook maken met behulp van een dicteerprogramma en de nodige vertaalsoftware? Ontstaat een goede vertaling pas na een langdurig rijpingsproces, of kan een spoedvertaling die wordt uitgevoerd door een gelegenheidsformatie ook tot ...

Datum: | Bron: Boekblad (abonnement)

Kun je je vertalingen ook maken met behulp van een dicteerprogramma en de nodige vertaalsoftware? Ontstaat een goede vertaling pas na een langdurig rijpingsproces, of kan een spoedvertaling die wordt uitgevoerd door een gelegenheidsformatie ook tot ...

Datum: | Bron: Boekblad (abonnement)

Tijdens de presentatie laat Matthijs de Jong, vertaler en coördinator van de 'Bijbel in gewone taal' de aanwezigen kennismaken met de populaire versie van het Bijbelverhaal. Dankzij jarenlange inspanning van het Nederlands Bijbelgenootschap zijn de ...

Datum: | Bron: dé Weekkrant

'Met ingang van 1 oktober word ik op proef aangesteld als jurist-vertaler bij het Hof van Justitie in Luxemburg. Om mij ten volle te kunnen concentreren op deze nieuwe professionele uitdaging heb ik besloten mij tot en met 30 juni 2015 te laten ...

Datum: | Bron: Het Nieuwsblad

'Ik studeer voor vertaler-tolk. Het schooljaar is nog maar pas begonnen, maar ik ben toch al drie keer naar de les geweest. Brussel is een zeer fijne stad. Vooral de diversiteit bevalt me heel erg. Je treft hier mensen van overal, ook veel Spanjaarden ...

Datum: | Bron: Het Nieuwsblad

Decennia later ontdekt Lomax, die inmiddels getrouwd is met Patti, dat de Japanse vertaler die verantwoordelijk was voor zijn vreselijke behandeling nog steeds in leven is. Hierop besluit hij op zoek te gaan naar de man die nog steeds in zijn ...

Datum: | Bron: Filmtotaal

Er zijn verder optredens van de Belgische dichteres en cabaretière Maud Vanhauwaert, van vertaler en dichter Erik Bindervoet en van classicus en dichter-vertaler Piet Gerbrandy. Er zijn gesprekken over vertalen, over debuteren en een talkshow over de ...

Datum: | Bron: Westerwolde actueel

Een echte ijsbreker wanneer je in de oncomfortabele situatie zonder vertaler stilzwijgend tegenover een aardige Sumbanees staat. Omdat ik maïs sloeg met het tempo van de NS, was het al bijna donker. Na het mengen en scheiden van de rijst en maïs ging ...

Datum: | Bron: Columbusmagazine

Voor een website met gratis ADHD-coaching voor volwassenen zoekt Ravelijn een vertaler/redacteur, die Engelse gesproken tekst vertaalt naar het Nederlands. (vacature 3310) Voor een zorginstelling zoekt Ravelijn meerdere vrijwilligers die kleur geven ...

Datum: | Bron: DeStadAmersfoort.nl

“Volgens de chauffeur is er geen Duitstalige infobrochure omdat de vertaler in Australië zit,” zucht de vrouw. Je zou voor minder, als je tien euro per ticket hebt gedokt. Op de trein ook een jong Limburgs koppel met hun ouders. Meteen wordt het tweede ...

Datum: | Bron: Veto

Ze is inmiddels beëdigd vertaler Duits. Haar grote passie is het schilderen van stillevens, soms van een mooi plaatje en soms naar levend voorbeeld. Voor haar zal het natuurgetrouw weergeven van de verstilling en de schoonheid altijd een uitdaging blijven.

Datum: | Bron: Het Rheden Nieuws

Een turf van maar liefst 423 bladzijden met verdomd klein lettertype, waarvoor de vertaler een werkbeurs kreeg van de Stichting Fonds voor de Letteren. De stuntelig knutselende Bart De Wever heeft dit boek ongetwijfeld gelezen. Enkele jaren geleden ...

Datum: | Bron: DeWereldMorgen.be

Concluderend stelt de verklaring dat het de plicht is van een vertaler "om een bemiddelaar te zijn tussen culturen en de vrede en de vrijheid van meningsuiting te bevorderen, om openlijk geweld en leugens te veroordelen. Vertalen is alleen mogelijk als ...

Datum: | Bron: Katholiek Nieuwsblad
Online casinoUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail ons
Ik kwam, ik zocht, ik vond - Julius Caesar / 47 v.Chr. ;)


© JBB Media | Privacy