Vertaler Hans Boland maakte van Anna Karenina een vlot leesbare roman door van het Russische origineel los te komen. Zodoende leest de roman niet alleen als een eigentijdse zedenschets, maar komt ook de humor van Tolstoi voor het eerst echt goed ...
Datum: 25-02-2017 01:03 | Bron: NRC
Keer terug naar het nieuwsoverzicht: Vertaler nieuws