Voor vertaler Sam Garrett, die ook boeken van Herman Koch en Tommy Wieringa heeft vertaald, was de opdracht een oude wens. 'Ik las het in 1983. Zo'n boek had ik nog nooit gelezen. Het sprak me aan. Een jongeman die zich schaamt voor zijn ouders, ...
Datum: 02-11-2016 02:01 | Bron: Volkskrant
Keer terug naar het nieuwsoverzicht: Vertaler nieuws