Vind vertalers door heel België


Of kom direct in contact met vertalers via één e-mail!
U bent nu hier: » »

Asterix geeft ons meer dan alleen leesplezier

Negentig procent van Asterix bestaat uit Franse woordgrappen, gebaseerd op hobofobie, een gelijke klank. Het gaat om woorden die hetzelfde klinken maar een andere betekenis hebben. Voor Frits van der Heide, vertaler van Asterix, is het een pittige taak ...

Datum: | Bron: BNR Nieuwsradio

 

Keer terug naar het nieuwsoverzicht: Vertaler nieuws
 

Online casinoUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail ons
Ik kwam, ik zocht, ik vond - Julius Caesar / 47 v.Chr. ;)


© Webdesign by JBB Media